Приключения Синдбада/The Adventures of Sinbad

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Возвращение Мейв

Сообщений 1 страница 10 из 10

1

Перевод: WildYennifer
От меня: все с разрешения переводчика. Все коментарии - переводчика. И скажу, что с ними интереснее читать.

0

2

Часть первая
Мейв шла по деревне, и вдруг услышала крик "На помощь!" Она побе-жала на звук и увидела хрупкую женщину, окруженную пиратами. Мейв по-спешила помочь, женщина тоже начала драться и вскоре пираты были побе-ждены.
- Спасибо, - улыбнулась женщина. - Я - твоя должница.
- Брось. Кстати, я Мейв.
- Брин, - последовал ответ. - У тебя случайно нет брата Дермотта?
- Мы знакомы? - спросила удивленная Мейв.
- Сомневаюсь. Ты ушла еще до того как Синдбад нашел меня.
- Ты знаешь Синдбада?
- О, да. Мы плаваем вместе. Вот почему я знаю Дермотта. Они многое о тебе рассказывали.
- Надеюсь, только хорошее. Ты можешь привести меня к ним?
- Конечно. Они будут счастливы тебя видеть.

Итак, они пересекали равнину между двумя деревнями. Было тихо. На-конец Мейв первой заговорила.
- Кто же из них там?
- Дубар, Ронгар, Дермотт, Фируз и, конечно же, Синдбад.
- Супер. Это далеко?
- В следующей деревне: мы договорились встретиться там.
- Итак, что вы делали, пока меня не было?
Брин рассказала обо всех приключениях, но не вдаваясь в подробности. Мейв поинтересовалась, рады ли они будут видеть ее.
- Они очень по тебе скучали. И все очень высокого мнения о тебе.
- В смысле?
- Они всегда так хорошо о тебе говорят... Ну, Дермотт, Дубар и Фируз. Синдбад не любит говорить о тебе.
Мейв замолчала, расстроенная. Брин увидела в ее глазах боль и добави-ла:
- Нет, он не забыл тебя. Ему было так трудно, когда ты ушла... Он дей-ствительно изменился.
- Как?
- Он иначе одевается, иначе действует. Он больше не пытается найти в людях хорошее - он просто убивает.
- Я не могу быть причиной этому.
- Правда. Но пойми, я же не знала Синдбада раньше, это все - по словам Дубара.
- Тогда все твои слова - правда.
- Он рассказал мне про Лию, и как он потерял свою первую любовь в море. И когда его любимая исчезла в море, ему в самом деле было очень больно.
- А потом он потерял и меня...
- Нет, ты меня не поняла. Я имела в виду тебя.
- Ты ошибаешься. Я не любимая Синдбада.
- О, прости, я забыла. Дубар говорил, что вы оба предпочитали это игно-рировать.
- Знаешь, не верь всему, что произносит обладатель этого ядовитого языка!
- Прости, я не хотела тебя обидеть.
- Ничего, я просто по ним скучаю, и нервничаю.
- Мне всегда говорили, какой вы были красивой парой.
- Мы можем перестать говорить об этом? Эти четверо просто всегда лю-били подкалывать нас по этому поводу.
- Но я же имею в виду не только их. Куда бы мы не пошли, он о тебе спрашивал. Они все говорили, что прямо стыдно, что вы двое так и не по-строили никаких отношений.
- Этого и не требовалось. У него долг перед властелином морей, а я должна освободить своего брата. Ты не понимаешь? Ничего не может слу-читься, потому что у нас есть задания, и наши жизни всецело отданы только им.
- Жаль. Но ты же можешь признать, что тебе нравится Синдбад, ну хоть чуточку?
- Прости, но я не привыкла откровенничать.
- Да-да, мне так и говорили. Но я хочу тебе рассказать об одной ночи. Синдбад сидел в каюте, я села возле него и спросила: "Ты думаешь о Мейв?" Он сказал, что да. Я попросила рассказать, потому что хотела узнать о тебе больше. Мне кажется, он был рад наконец избавиться от этого груза. Он рас-сказал мне обо всех приключениях. О твоей красоте, целеустремленности, о твоем упрямстве и таланте. Он сказал, что не встречал никого, даже похоже-го на тебя.
- Ты уверена?
- Да. И потом он сказал это.
- Что?
- Что это его убивает. Для него ты была все равно, что мертва, он не мог думать о том, что ты где-то далеко, а он не с тобой.
Некоторое время они помолчали. Придя в маленькую деревню, они ус-лышали птичий крик, и к Мейв подлетел клубок перьев.
- Дермотт! Как же я скучала по тебе!
- Я тоже соскучился, сестренка, но не так, как наш дорогой капитан!
- Ну да, - недоверчиво тряхнула кудрями волшебница.
- Но это правда, Мейв. Только не говори, что ты не скучала по нем больше всех!
- Конечно, нет. Больше всех я скучала по тебе.
- Это ложь, Мейв, и ты это знаешь. Прекрати притворяться.
- Ладно. Я скучала по Синдбаду, как сумасшедшая, так? Я не спала по ночам, плакала в подушку, зная, что не увижу его еще, возможно, годы! Это все, чего ты хотел?
- Ну, по крайней мере, ты это признала.

Вдруг неподалеку раздался зычный крик:
- Мейв!
Она повернулась.
- Дубар?
Гигант обнял ее.
- Девочка, ты не представляешь, как мы рады тебя видеть!
- Я тоже счастлива. [Она поприветствовала Ронгара и Фируза]
- Но здесь кого-то не хватает... - улыбнулась она.
- Не говори, что ты забыла, кого именно.
- Ну конечно, не забыла. Где... мм... э-э... как там его звали?
- Прекрати дурачиться, Мейв, - засмеялся Фируз. - Мы знаем, что ты по нем соскучилась, и он по тебе тоже.
- Хм... Но где же Синдбад?
- Будет с минуты на минуту.

Мейв услышала, как кто-то произнес имя. Она повернулась, и в 10 мет-рах увидела...
- Синдбад? - прошептала она. Они бросились в объятия друг друга, и вскоре целовались. Команда стояла и улыбалась, припоминая такою же сцену после уничтожения Воргона.
Казалось, поцелуй длился вечность, но вдруг они снова резко отпрянули и покраснели под звуки дружного смеха команды.
"Это похоже на дежа вю" - подумала Мейв.
- Да, похоже вам это нравится все больше и больше, - сказал Дермотт.
- Заткнись, - посоветовала сестра.
Дубар, Ронгар и Фируз стояли, красные от смеха.
- Некоторые вещи никогда не меняются! - смеялся Дубар.
- Да, - согласился Фируз. - Хорошо, что они снова вместе!
Мейв и Синдбад стояли, игнорируя подколки, а Брин понимающе улы-балась.
- Ты же остаешься, Мейв? - с надеждой спросил Синдбад.
- Прости... - Синдбад расстроенно опустил голову, и она продолжила, - но, похоже, у меня нет выбора. Я остаюсь.
Синдбад снова ее обнял.
Дубар ехидно взглянул на Фируза и сказал:
- Ну конечно. Где же ты еще найдешь парней, которые целуются так, как Синдбад?
Синдбад и Мейв покраснели, а команда продолжала смеяться. Они спо-рили, пока не услышали крик:
- Брин!
Красивый мужчина подбежал к Брин и заключил ее в объятия.
- Я тебя знаю?
Он выглядел шокированным. У нее пропала память, но иногда приходи-ли воспоминания, словно вспышки.
- Что ты имеешь в виду? Ты не помнишь меня? Я твой муж.
- Я замужем?!
- Ты не помнишь меня...
- Прости, я потеряла память. Все, что я помню - как очнулась на стран-ном острове, зная лишь свое имя.
- Мы так по тебе скучали! Мне было так больно, когда тебя забрали у нас.
- "Нас"?
Мужчина собирался ответить, как вдруг подбежала маленькая девочка.
- Мама! - крикнула она, обнимая Брин.
Брин растерянно посмотрела на мужчину. Он улыбнулся и кивнул.
- Мамочка, ты меня не помнишь? - слезы наполнили глаза девочки. Брин присела и прошептала:
- Брия?
Память вернулась к Брин. Все встало на свои места.
Девочка обняла Брин, будто боясь отпустить.
- Ты помнишь меня! Помнишь! Мы так по тебе скучали!
- Я тоже скучала, моя маленькая Пчелка!
Брин подола к мужчине.
- Прости, Браян, - она обняла мужа. - Пойдем домой.
Команда решила проводить Брин до ее дома.

Они шли, смеясь и рассказывая истории, и вскоре подошли к скале с прекрасным видом на море. Там был маленький коттедж, окруженный цве-тами. Все начали прощаться.
- Ты уверен, что не хочешь зайти? - спросила Брин.
- Мы должны идти к Номаду – «ловить» волну, и лучше нам отправиться до темноты.
- Ты прав. Но обещай, что вы будете меня навещать, и рассказывать обо всех приключениях!
- С этим мы справимся! - заверил Дубар.
- И, Мейв... Присмотри за ним для меня.
- Без проблем.
После того, как Брин попрощалась со всеми, команда направилась к Но-маду.
"Все так, как и должно быть. Все на своих местах. Всему своя причина. А они были правы, пара из них действительно красивая!" - подумала Брин и телепатически связалась с Дермоттом - "Позаботься о них".
"Позабочусь, я обещаю. И сделаю все, что в моих силах, чтобы они были вместе!"
"Спасибо, друг мой. От этого зависит судьба всего мира!"
"Береги себя, Брин"

Вечером команда сидела на королевском застолье. Они праздновали воз-вращение Мейв и ждали Синдбада.
- Ребята, вы сделали все это для меня? - тепло спросила Мейв.
- Конечно, - ответил Дубар. - Мы действительно соскучились, девочка!
- И мы рады, что ты вернулась, - добавил Фируз.
- О, мне следует исчезать почаще.
- Надеюсь, это шутка, - слишком быстро сказал Синдбад.
- Да, девочка... Не думаю, что Синдбад сможет выдержать это еще раз!
- И сомневаюсь, что ты сможешь, - добавил Фируз.
- Вам повезло, что я в хорошем настроении, - предупредила Мейв. - Или вы бы не выжили! К сожалению, некоторые вещи никогда не меняются! Я надеялась, что вы уже прекратили это...
- Шутишь? - сказал Синдбад. - Они для этого еще слишком зеленые! По-ка тебя не было, они были в порядке!
- Да, но вот ты не был, - улыбнулся Фируз.
- И мы решили получить столько удовольствия, подшучивая над вами, сколько возможно! Вам некого обвинять, кроме себя!
- И мы будем продолжать, пока вы не перестанете быть упрямыми и гор-дыми!
- Пока что? - переспросил Синдбад.
- Пока вы не признаете свои чувства, конечно! - смеялся Дубар.
- Ну, вы будете ждать долго... - ответила Мейв.
- Итак, ты признаешь, что он тебе нравится? - улыбнулся Фируз.
- Я этого не говорила! Все что я сказала... Р-р, вы трое такие надоедли-вые! Синдбад, мы можем есть? Я умираю с голоду!
- Да, но сначала я произнесу тост!
- Прекрасно, Мейв, ты это сделала, - заметил Дубар.
- Надеюсь, тост короткий. Я ужасно хочу есть, - ответила она.
- Будет коротким, если вы дадите мне начать!
- Извини, - пробормотали Мейв и Дубар.
- Итак, я собирался сказать, перед тем, как меня так грубо прервали... - Синдбад свирепо взглянул на брата. - Я знаю, что многие из нас будут ску-чать по Брин, но она наконец счастлива. Она там, где должна быть. И есть Мейв, возвращение которой мы празднуем. Итак, счастья всем, кто этого за-служивает, и, Мейв, добро пожаловать домой!
- Добро пожаловать домой, Мейв! - повторили Дубар, Ронгар и Фируз.
- Ну что, мы можем есть? - спросил Дубар.
- Хорошо, что некоторые вещи никогда не меняются! - засмеялась Мейв, и вскоре к ней присоединились все, включая Дубара.
- Мы так скучали по твоим комментариям, Мейв! Без тебя - никакого ве-селья! - воскликнул Дубар.
- Спасибо, Дубар, ты прав. Синдбад, если ты планируешь всю ночь про-сидеть здесь, поглощая еду, скажи, что я могу идти!
- Слава Аллаху, Мейв вернулась! Вот и Синдбад тоже придет в норму! - Дубар снова начал смеяться в ответ на комментарий Фируза. Он был прав - приятно видеть, что все становится на свои места.
- Итак, если вы закончили с ехидством... Мейв!
- Что, я? Я не понимаю, о чем ты! - выражение ее лица было до смешно-го чистым и невинным.
- Конечно, не понимаешь! - весело ответил Синдбад.
- Прекрати, Синдбад! - в один голос воскликнули Дубар, Фируз и Мейв.
- Ладно, комментируйте...
Дубар воскликнул "Наконец-то!" и исчез за большой миской.

Дубар сказал:
- Мейв, Дим-Дим говорил, что ты исчезла, чтобы обучаться магии.
- Правда.
- Это значит, что ты теперь не ученица мага, а настоящая волшебница? – спросил Фируз.
- Да, мои тренировки окончены, и теперь я считаюсь волшебницей.
- Можешь продемонстрировать что-нибудь из своих новых способно-стей? – попросил Дубар.
- Без проблем. Кстати, не хочешь ли ты еще вина?
- Я никогда не против «еще вина»!
Мейв щелкнула пальцами, и появилась бутылка вина. Она щелкнула еще раз, и вино перелилось в стакан Дубара.
- Прекрасно, - сказал Дубар. – Мой стакан никогда не опустеет!
Команда дружно засмеялась, Мейв лишь улыбнулась.
- Знаю, тебе это понравилось. Но для главной части мне нужен доброво-лец… - она улыбнулась Синдбаду.
- О нет. Ни в коем случае!
- Что такое, Синдбад? Струсил? – улыбнулся Фируз.
- Итак, для моего заклинания мне нужен тот, чья внешность изменилась с того времени, как я здесь была.
Все повернулись к Синдбаду.
- И ты всегда говорил, что любишь, как я колдую!
- Ладно, - обреченно вздохнул капитан. – Я это сделаю.
- Замечательно. Теперь сиди спокойно и молчи, если у тебя получится.
- Что именно получится, сидеть спокойно или молчать? – засмеялся Ду-бар.
Синдбад проигнорировал его слова. Мейв закрыла глаза, вытянула руки перед собой и начала шептать заклинание, представляя Синдбада, каким он был раньше. Вспышка – и Синдбад сидел в своей старой одежде. Все были в шоке, Мейв улыбалась.
- Вот, теперь это Синдбад, которого я знаю.
«И люблю» - добавил Дермотт.
- Заткнись, куриный ты мозг! – прикрикнула волшебница.
- Ты хотела что-то сказать, Мейв? – спросил Дубар.
- Нет-нет, все в порядке, - Мейв покраснела.
- Это было удивительно! Как ты это сделала? – спросил Фируз.
- Это лишь малая часть того, что я изучила.
- Ну, когда я в следующий раз захочу измениться, я первым делом найду тебя, - засмеялся Синдбад.
Мейв угрожающе улыбнулась.
- Ты забываешь, моряк, что, если ты будешь меня раздражать, я смогу нарядить тебя во что захочу. И, уверена, команде это понравится! – Синдбад покраснел под дружный смех.

После ужина все разошлись по своим каютам, а Синдбад поднялся на палубу. Там стояла Мейв и смотрела на отражение луны в воде и мерцающие звезды. Синдбад подошел к ней. Мейв положила голову ему на плечо.
- Я скучала по этому, - сказала она.
- Верю. Нет ничего прекраснее ночного вида с палубы.
- Да, он прекрасен.
- Но еще лучше, если кто-то может оценить его вместе с тобой.
- Я знаю, о чем ты, - улыбнулась кельтка.
- Я скучал по тебе, Мейв.
- И я соскучилась, моряк. По всем твоим командам, спорам…
- А я – по твоему упрямству, и огненным шарам… Сколько раз в бою я думал «Если бы Мейв была здесь…» Мне хотелось попросить тебя бросить огненный шар, или два, но тебя никогда не было рядом.
- Я начинаю думать, что это единственное, по чем ты скучал!
- Ну, это большая часть… - Мейв шутливо ткнула его локтем.
- Ну, не так уж много было того, по чем я скучала в тебе… Разве что твое самолюбие и стремление оставить меня позади!
- Безуспешное, правда? – они засмеялись и Мейв зевнула.
- Устала?
- Немножко.
- Иди спи. Хороших сновидений, и увидимся утром.
- Думаю, сны будут хорошими. Давно они не были такими…
- Знаю, о чем ты. Твоя каюта там же, где была, и осталась такой же.
- Ты имеешь в виду, что не трогал ее? Как же Брин?
- Я не мог. Это твоя каюта, Мейв. Я надеялся, что она – еще одна причи-на, чтобы ты вернулась. Знаю, звучит глупо, но…
- Я понимаю. Спокойной ночи.
- Хороших снов.
Она пошла вниз, а Синдбад улыбался. Теперь она снова рядом, и больше никуда не исчезнет. Он знал, что этой ночью и ему приснятся сны, которых давно не бывало. Мейв тоже пришла в свою каюту, легла на кровать, и поня-ла, что она дома. И утром, когда она проснется, Синдбад будет на палубе.

0

3

Часть 2
Мейв проснулась рано. Она оделась и пошла на палубу, чтобы увидеть Синдбада.
- Куда мы плывем? – спросила Мейв.
- В Багдад. Калиф устроит праздник, мы приглашены. Надеюсь, ты не против?
- А почему я должна быть против?
- Ну, не знаю… Но тебе обычно не нравится ни одно место, куда мы плывем.
- Разве я не всегда права?
- Какая разница?
- Это значит, что я не без причины беспокоюсь.
- Итак, ты против этой поездки?
- Нет. Но неприятности чаще всего сами находят тебя, Синдбад. Не со-мневаюсь, что там нас ожидает очередное приключение.
- Уверен, ты права.
На палубу поднялись Дубар, Ронгар и Фируз.
- Как хорошо, что калиф нас пригласил, - сказал Фируз.
- Верно. Братишка, ты не знаешь, что он празднует?
- Я думаю, ему просто захотелось развлечься, - сказал Синдбад.
- Я совершенно не против! – засмеялся Дубар.
- Сколько нам еще плыть? – спросила Мейв.
- Думаю, еще пару часов, - ответил Фируз.
- Ну, тогда я еще попрактикуюсь в заклинаниях, - Мейв пошла вниз. Синдбад смотрел, как она уходит, и едва не подпрыгнул от неожиданности, когда Дубар заговорил:
- Я знаю, ты рад, что она вернулась.
- Конечно, - признал Синдбад. – как и вы.
- Да, но, братик, я уверен, что ты скучал по ней больше всех.
- Не говори глупостей. Мы все скучали, и все рады, что она вернулась.
- Синдбад, ну неужели ты все еще не усвоил урок?
- Какой урок?
- Ты уже один раз потерял Мейв. Разве не пора признать свои чувства, прежде чем ты снова ее потеряешь? – улыбнулся Фируз.
- Нет. Она может испугаться и навсегда меня оставить.
- Итак, ты признаешь, что любишь ее?
- Э-э… Мейв – член моей команды…
- И то, что ты так и ходишь в своей старой одежде, не имеет к ней ника-кого отношения?
- Нет, конечно. Просто мне вправду хотелось перемен.
- Конечно, - и все трое дружно засмеялись.

Прогноз Фируза оказался верным, через пару часов Номад прибыл в Ба-гдад. Синдбад и его друзья радостно шли по направлению ко дворцу. И все было бы хорошо, но Дубар снова взялся за старое.
- Помните, как мы помогли Турану спасти его любимую Джаэль?
- Еще бы! Мы тогда встретились с Колоссом!
- Ты не знаешь, как ты его остановила, Мейв? – спросил Дубар.
- Не уверена. Дим-Дим говорил, что слово «Стоп» - очень древнее и…
- И ты чисто случайно его крикнула, - добавил Синдбад.
- И это спасло твою жизнь! – напомнил ему Фируз.
- Это было везение, - сказала Мейв.
- Ты думал о совете Турана? – улыбнулся Дубар.
- Каком совете? – не понял Синдбад.
- Ты хочешь сказать, что не помнишь? – засмеялся Фируз.
- Я уверен, Мейв помнит! – добавил Дубар.
- Ребята, успокойтесь! Вы еще не вышли из детского возраста? – провор-чала Мейв.
- Вы случайно не имеете в виду что-то насчет того, чтобы я создал се-мью? – спросил Синдбад.
- И что ты об этом думаешь?
- Я придерживаюсь первого ответа.
- Это «может быть… когда-нибудь…»? – улыбнулся Дубар.
- Но факт фактом, улыбка на его лице и направление взгляда говорят о другом, - съехидничал Фируз.
- А что ты об этом думаешь, Мейв? – усмехнулся Дубар.
- О чем вы говорите?
- Ну и как бы тебе понравилось иметь такого брата, как Дубар? – спросил Фируз.
- Прекратите, ребята.
- Вам больше нечем заняться? Впрочем, неважно, - сказал Синдбад, вспоминая, что случилось, когда он в прошлый раз задал этот вопрос.
- А ты слышал, что сказала Джаэль, когда мы уходили? – улыбнулся Дубар.
- К сожалению, нет, и не уверен, что хочу это слышать.
- Хотя вы все равно скажете… - вздохнула Мейв.
- Кажется, это звучало так: «Из них получится замечательная пара», - процитировал Фируз и добавил - И я полностью согласен.
- Я тоже, - сказал Дубар. Ронгар кивнул и даже Дермотт чирикнул.
- Вы закончили? – спросил Синдбад.
- Ну, в общем, да.
- Тогда вам лучше по-доброму заткнуться, прежде чем Мейв поджарит вас, или сделает чего похуже.
- Думаю, у меня есть парочка милейших заклинаний, которые я могу на вас испробовать, - усмехнулась Мейв.
- Ладно, мы прекращаем, - сказал Фируз.
- Пока что, - тихо добавил Дубар.
Оставшаяся часть пути прошла без происшествий.
Во дворце их встретили охранники. Увидев приглашение, позволили войти. Сам калиф вышел к ним.
- Синдбад, я рад, что тебе удалось приехать.
- Спасибо за приглашение, это большая честь, - улыбнулся Синдбад.
- И мы никогда не пропускаем праздники! – засмеялся Дубар.
- Что именно мы будем праздновать? – поинтересовался Фируз.
- Я стал калифом ровно 25 лет назад.
- Мы рады, что можем отметить с вами этот юбилей, - сказал Синдбад.
- Я уверен, что вы долго путешествовали, я позову служанку, которая проводит вас в комнаты. Думаю, вы не захотите возвращаться на Номад ве-чером, - калиф щелкнул пальцами и подошла служанка. – Это Лайла, она предоставит вам все, что пожелаете. Увидимся в семь, - калиф ушел.
- Лайла, - начал капитан, - я Синдбад, это мой брат Дубар, Фируз, наш ученый, Ронгар, а это Мейв, наша волшебница. О, а это Дермотт.
- Я рада видеть вас. Я наслышана о ваших подвигах, вы – легенды. Для меня будет честью работать для вас. Следуйте за мной, и я покажу ваши по-кои.
Лайла повела их по коридору.
- Боюсь, у калифа сегодня слишком много гостей, комнаты переполнены. Меня просили, чтоб Фируз и Ронгар разделили эту комнату.
- Без проблем.
- Встретимся в зале в семь, - сказал им Синдбад, и остальные последова-ли за Лайлой. Они прошли еще несколько коридоров, и остановились возле двух комнат.
- Синдбад, Дубар, это ваша комната, - показала Лайла. – А это ваша, Мейв.
- Спасибо, Лайла, - сказал Синдбад.
- Что бы вы хотели, чтобы я сделала, сир? – неожиданно спросила она.
- Что пожелаешь.
Лайла подошла к нему и прошептала на ухо: «Может быть мне стоит помочь вам одеться к вечеру?» В глазах Мейв пробежала молния, Дубар же просто усмехнулся.
- Э-э, я думаю, я справлюсь, - сказал Синдбад, чувствуя себя последним идиотом. – Но ты можешь помочь Мейв, если она хочет.
- Не стоит. Это очень мило с вашей стороны, Лайла, но нам не нужна служанка. Можете идти и заняться чем-нибудь другим. Мы не будет о вас спрашивать, - сказала Мейв спокойно, но твердо.
- Понятно, - она кивнула Дубару, подняв бровь. Она почувствовала связь между Мейв и Синдбадом, и поняла, что если бы продолжила, окончила бы свою жизнь скоро и бесславно, плавая где-то посреди океана.
Все остальные разошлись по своим комнатам.

Примерно через час Фируз, Дубар, Ронгар и Синдбад ждали других гос-тей в зале. Каждый должен был найти себе пару на ужин. К тому времени все нашли компанию, кроме Синдбада.
- Дубар, ты не говорил мне, что нужно искать себе пару, - тихо сказал он брату.
- Потому что кто-то должен пойти с Мейв, и мы подумали, что раз уж ты – капитан, тебе и идти с ней.
Синдбад уже хотел спорить, но вдруг увидел что-то – и застыл. Мейв стояла и смотрела на него. На ней было длинное красное облегающее платье с декольте. У Синдбада отвисла челюсть. Мейв уже подходила к ним.
- Подбери челюсть, братик, ты же не рыба, - посоветовал Дубар.
- Ты в порядке, Синдбад? – осведомилась Мейв. – Ты словно привидение увидел!
- Не привидение. Богиню.
- А?
- Ты потрясающе выглядишь, девочка, - объяснил Дубар.
- Великолепно, - добавил Синдбад, приходя в себя.
- Спасибо, ребята. Но многие платья здесь гораздо лучше моего.
- Я категорически не согласен, - сказал Синдбад.
Калиф вошел в зал и попросил всех занять свои места. Мейв заметно нервничала, глядя, как Дубар, Ронгар и Фируз ушли со своими компаньонка-ми, ведь ее так никто и не пригласил. И вдруг почувствовала, как кто-то при-коснулся к ее плечу. Она повернулась и увидела Синдбада.
- Разрешите? – вежливо поинтересовался он, протягивая руку.
- Разрешаю, - Мейв улыбнулась и взяла его руку. Вместе они пошли в обеденный зал.

После ужина все собрались в бальном зале. Оркестр заиграл, и пары на-чали выходить на паркет. Дубар, Ронгар и Фируз повели своих компаньонок танцевать, оставляя Синдбада и Мейв в одиночестве.
- Тебе здесь нравится? – спросил Синдбад.
- Да, ужин был чудесный.
- Мейв, ты не хочешь… - начал Синдбад, но вдруг вмешался незнакомец, появившийся словно ниоткуда.
- Могу я пригласить вас на танец? – спросил он у Мейв.
- Я… Конечно. Синдбад, что ты хотел сказать?
- Да нет, ничего.
Синдбад наблюдал, как Мейв танцует с незнакомцем, и заметил, что он все крепче держит Мейв, от чего глаза ее загорелись зловещим огнем. Синдбад решил вмешаться, пока Мейв никого не поджарила, и направился к паре.
- Не возражаете, если я помешаю? – спросил у Мейв.
- Нисколько.
Теперь Мейв пошла танцевать с Синдбадом. Они просто радовались присутствию друг друга. Никто из них не хотел останавливаться. Дубар, Рон-гар и Фируз уже не танцевали, и просто наблюдали за красивой парой на паркете. Когда песня закончилась, Мейв и Синдбад подошли к ним.
- Почему вы не танцуете? – спросил Фируз.
- Мы устали, - объяснил Синдбад.
- Вы так красиво танцевали.
- Спасибо, - сказала Мейв.
Но вдруг к ним подошла… старая знакомая.
- Привет тебе, морской волк!
Мейв тихо застонала.
- Талия? – удивился Синдбад. – Что ты здесь делаешь?
- Надеюсь, то же, что и ты.
- Как у тебя дела? – спросил Дубар.
- Неплохо. Синдбад!
- Да?
- Потанцуешь со мной, красавчик?
- Я бы с радостью… Но, видишь ли, я пообещал Мейв, что следующий танец – ее. Извини.
- Пообещал? – удивилась Мейв.
- Я уверена, она не против, - проворчала обиженная Талия.
- Ты же знаешь меня, - продолжил оправдываться Синдбад. – Никогда не нарушать обещания… - и, взяв Мейв за руку, он повел ее снова на паркет.
- Что это было? – спросила втайне довольная Мейв.
- Если я буду с ней танцевать, боюсь, она сделает неправильные выводы, - признался Синдбад.
- Какие, например?
- Ну, она может подумать, что я хочу к ней вернуться.
- А ты хочешь?
- Разумеется, нет.
Мейв лишь улыбнулась, довольная ответом.
Они протанцевали почти всю ночь, и уже под утро обнаружили, что многие гости пошли спать, включая их друзей. Так что Мейв и Синдбад тоже пошли в свои комнаты. Они остановились на пороге.
- Спасибо, что ты тогда вмешался, - улыбнулась Мейв.
- Не за что. Я просто не хотел, чтобы он понравился тебе больше, чем я, - пошутил Синдбад.
- Все равно спасибо.
- И тебе спасибо – за то, что помогла мне с Талией.
- Без проблем.
- Ты уже засыпаешь?
- Ну, да.
- Увидимся утром.
- Спокойной ночи.
Мейв закрыла за собой дверь. Синдбад уже решил пойти в свою комна-ту, но услышал, как кто-то деликатно кашлянул у него за спиной. Он повер-нулся и увидел улыбающуюся Талию.
- На твоем месте я бы этого не делала.
- Не делала чего?
- Дубар просил передать, что его не стоит беспокоить сегодня, если ты понимаешь, о чем я.
- О, - только и сказал Синдбад.
- Я могу поделиться с тобой комнатой, - улыбнулась Талия.
- Ты очень добра, но я уверен, что Мейв поделится.
- Ты предпочитаешь провести ночь с ней, а не со мной?
- Я всего лишь думаю, что так будет проще для нас всех, - сказал Синдбад и постучал в соседнюю дверь.
- Будь по-твоему, но ты за это поплатишься! – Талия развернулась и ушла.
Мейв открыла дверь и увидела обеспокоенного Синдбада и уходящую Талию.
- Все в порядке? – спросила она.
- Можно мне зайти?
- Конечно.
Мейв закрыла за ним дверь.
- Так что случилось?
- Талия предупредила, что Дубар не хочет, чтобы его беспокоили сего-дня.
- И?
- Талия предложила поделиться со мной комнатой.
- А-а, - понимающе протянула Мейв. – И, чтобы отвертеться, ты сказал, что я не буду против поделиться.
- А ты против?
- Конечно, нет, но тебе придется спать на кушетке.
- Ничего, она выглядит не так уж плохо.
Кушетка была длинной и достаточно широкой для него. И она стояла параллельно к кровати Мейв, а это значило, что, засыпая, он будет видеть свою кельтку. Синдбад улыбнулся собственным мыслям.
Мейв взяла несколько подушек и одеял и положила на кушетку.
- Вот так, - сказала, глядя на результат.
- Замечательно. Огромное тебе спасибо, Мейв.
- Не за что. Только желательно, чтобы ты не разговаривал во сне!
- Я не разговариваю, я храплю, - засмеялся Синдбад.
- Поверь, не стоит.
- Да я шучу.
Мейв бросила Синдбаду еще одну подушку, которая угодила ему в жи-вот. Синдбад упад на кушетку, делая вид, что потерял сознание. Мейв за-смеялась и покачала головой, пока Синдбад не запустил подушкой в нее.
- Эй!
- Ты первая начала!
- Тогда я и закончу. Мне нужно поспать для красоты.
- Ты и так очень красивая.
- Спасибо, но все равно мне нужно отдохнуть.
- Приятных снов.
Мейв легла на кровать, а Синдбад – на кушетку.
- Спокойной ночи, Синдбад.
Сны в эту ночь вправду были самые приятные.

Солнце ярко светило сквозь маленькое круглое окошко. Синдбад про-снулся, сел и посмотрел на Мейв. Она все еще безмятежно спала. Синдбад улыбнулся, встал и вышел из комнаты, а когда вернулся, на нем уже была не праздничная, а повседневная одежда.
Он подошел к Мейв и сел на кровати возле нее.
- Мейв, - прошептал он и слегка сжал ее руку. Он повторил ее имя. Мейв застонала во сне. Синдбад сжал ее руку сильнее и снова позвал:
- Мейв!
На этот раз она проснулась и посмотрела на него.
- Привет, - сказала тихо.
- Привет, соня. Ты видела, который час?
- Нет, а который?
- Поздний. И если ты не хочешь, чтоб мы пропустили завтрак, лучше поторопиться.
- Так ты еще не спускался?
- Я подумал, что тебе нужна будет компания.
- Спасибо.
Вдруг они поняли, насколько близко друг к другу они сидят и резко ото-двинулись в разные стороны.
- Э-э… Синдбад, тебе придется выйти, пока я оденусь.
- Конечно.
- Я недолго.
- Я подожду.

Тем временем, Дубар, Фируз, Ронгар и Дермотт завтракали в главном за-ле.
- Куда это подевался Синдбад? – улыбнулся Дубар.
- Да и Мейв здесь нет.
- Синдбад не вернулся в комнату ночью. Когда вы видели его в послед-ний раз?
- Когда мы с Ронгаром ушли, он все еще танцевал с Мейв, - ответил Фи-руз.
И вдруг откуда ни возьмись - Талия.
- Я могу сказать вам, что произошло.
- Что? – спросил заинтригованный Дубар.
- Синдбад провел ночь в комнате Мейв.
Талия тут же ушла, не дав им возможности задать вопросы.
- Мне кажется… - начал Дубар.
- Ты думаешь, они…
- Не похоже на то, - сказал Дубар. – Я имею в виду, что Синдбад скрывает свои чувства к девочке с тех пор, как… Да с первой встречи! Не верится, что он решился сейчас.
- Да и Мейв не дала бы повода, - согласился Фируз.
- А может, они слишком много выпили?
- Ну, в любом случае, это не помешает нам ехидничать!
- Мне нравится ход твоих мыслей!

[Синдбад и Мейв объяснили, что случилось на самом деле, из-за чего Дубар очень расстроился. Мейв предложила прогуляться по торговым рядам.]

После завтрака команда направилась в торговый городок. Решив встретиться через час, они разошлись – Фируз повел Ронгара к палатке, в которой продавались необходимые для исследований детали, Мейв с Дермоттом от-правились на поиск магических ингредиентов, а Дубар и Синдбад просто бесцельно бродили по рядам.
Когда братьям уже надоело смотреть на пестрые лавки, они свернули налево к небольшой рощице. Дермотт почувствовал что-то нехорошее… Братья присели на лавочку, и вдруг Дубар упал без сознания. Синдбад быстро повернулся и увидел стоящую позади Талию.
- Я же обещала, что ты пожалеешь! – сказала она, прежде чем Синдбада «отключили» из-за спины.

Мейв искала магические книги, когда пришло видение: Синдбад и Дубар без сознания; Талия говорит кому-то забрать Синдбада и следовать за ней вглубь леса.
Она сказала Дермотту следовать за Талией, а сама побежала к лесу.
По дороге ей встретились Фируз и Ронгар.
- Фируз… Ронгар… Синдбада… забрала… Талия… Нужно найти… Дубара… без сознания, - пыталась она объяснить, тяжело дыша.
- Показывай дорогу! – Фируз и Ронгар побежали за ней.
Вскоре они нашли Дубара. Фируз обследовал его.
- Он в порядке. Просто без сознания.
- Хорошо. Оставайтесь с ним, пока он не придет в себя, а я должна найти Синдбада и Талию.
- Ронгар хочет идти с тобой, - сказал Фируз.
- Ронгар, это то, что я должна сделать сама. Понимаешь?
Он улыбнулся и кивнул, а Мейв побежала, следуя указаниям Детмотта.
- Да, Ронгар… - согласился Фируз. - Мне почти жаль Талию.

Синдбад очнулся, прикованный к кушетке, в маленькой комнате. Он привстал, чтобы осмотреться. В комнату вошла улыбающаяся Талия.
- Ты уже проснулся.
- Зачем ты забрала меня сюда, Талия?
- Потому что ты нужен мне, Синдбад. Я люблю тебя.
- Не думаю.
- Нам было так хорошо вместе! И могло быть до сих пор. Я просто была слишком глупа, и позволила тебе уйти. Но я могу измениться. Дай мне шанс.
- Прости, Талия. Но я тебя больше не люблю.
- О, да, ведь в твоей жизни появился некто новый!
- Ну, да, - признал Синдбад.
- Эта надоедливая Мейв!
- Ну, я, э-э…
- Ты даже не можешь этого сказать, правда? Если ты ее так любишь, по-чему ты не можешь этого сказать? Или ты не уверен? Ты всего лишь думаешь, что это любовь?
- Ты ошибаешься. Я люблю Мейв больше, чем кого-либо во всей моей жизни!
- А-а… Значит, сказать можешь… Значит, это правда. Как жаль, что она должна умереть…
- Что ты имеешь в виду?!
- Разве ты не понимаешь? Она – единственное, что удерживает тебя от меня. Она должна умереть.
- Ты не можешь этого сделать.
- Уже сделала. Моя команда поджидает ее.
- Нет!

Мейв была почти у цели, когда услышала крик Дермотта. Из-за куста вышел мужчина, потом еще один. Ее окружили 6 приспешников Талии. Мейв вытащила меч и начала бой.

- Так что нет причин отказывать мне из-за Мейв. Она мертва, и никогда не будет твоей.
- Я не верю тебе. И даже если это правда, я никогда не буду с тобой!
- Ну что с тобой?! Она же мертва! Зачем сдерживать себя из-за нее?
- Кто мертв? – послышался голос из-за двери. Талия повернулась и увидела стоящую там Мейв.
- Мейв! – обрадовался Синдбад.
- Но… как? – удивилась Талия.
- Понадобится намного больше, чем парочка мужчин, чтобы убить меня, - засмеялась Мейв. – Но мне кажется, у тебя есть кое-что, принадлежащее мне.
- Он мой, и ты его не получишь!
- Мы это выясним, - Мейв улыбалась.
Из руки Мейв вылетели красные молнии, но они не ранили Талию, а приковали к стене.
- Думаю, я сама справлюсь, - улыбнулась Мейв, зная, что Талия не сможет ее остановить.
- Освободи меня немедленно, ведьма!
- Не называй меня ВЕДЬМОЙ!
Мейв подошла к Синдбаду.
- Оставила тебя на пять минут, и что случилось?
- Можешь меня развязать?
- Ну, не знаю…
Но, конечно, Мейв освободила Синдбада.
- Спасибо, Талия.
- Я все равно его получу! Вот увидишь!
- Как хочешь. Пойдем, моряк. Спасибо за гостеприимство, Талия.

- Спасибо, - улыбнулся Синдбад. – за то, что спасла меня.
- Без проблем.
- И, Мейв…
- Да?
- С каких это пор я принадлежу тебе?
Мейв только рассмеялась.

Вечером все собрались на Номаде.
- Братик, ты в порядке?
- Да, Дубар, все хорошо.
- Мейв успела? – спросил Фируз.
- Да, - улыбнулась волшебница.
- А где Талия? – спросил Дубар.
- Прикована к стенке, - все дружно рассмеялись.
- Ну как, братик, понравилось? Две женщины сражаются за тебя…
- Это не настолько весело. Они торговались, как будто я – чья-то собст-венность!
- Но, Синдбад, ты и есть собственность, причем моя, - Мейв улыбнулась, а Синдбад покраснел. Все засмеялись.
- С этим ты спорить не можешь! – сказал Дубар.
- Могу и буду! Я не делаю все, что она мне скажет!
- Да? – удивился Фируз.
- Синдбад, не хочу тебя беспокоить, но одна моя книга по магии упала за шкаф. Можешь отодвинуть его для меня?
- Конечно.
- Итак, ты не делаешь того, что Мейв тебе говорит? – смеялся Фируз.
Синдбад только покачал головой и спустился в трюм.
- Ну, меня вы не можете обвинять в том, что я делаю все, что он мне скажет, - улыбнулась Мейв.
- Правда, - согласился Дубар. – О том же, ты хоть раз в жизни сделала то, что он тебе сказал?
- Если я не хотела этого, то нет.
- Хорошо, что ты вернулась, девочка.
- Да, хорошо возвращаться.

0

4

Узел счастья
Команда была вынуждена совершить посадку на неизвестный остров из-за шторма. Мейв взяла Дермотта и пошла вглубь острова, чтобы попытаться найти деревню и понять, где они находятся.
Мейв шла по острову, когда увидела маленькую девочку, босую, одетую в лохмотья. Мейв присела, чтобы лучше ее видеть.
– Здравствуй, – улыбнулась она. – как тебя зовут?
– Я Лотти. Он твой? – она указала на Дермотта, сидящего на руке Мейв.
– Его зовут Дермотт. Хочешь его погладить? – Лотти кивнула и Мейв подвинула руку ближе к ней.
– Тебе так повезло, – улыбнулась Лотти.
– Лотти! – раздался голос. – Слава Богу, я нашла тебя. Я же предупреждала тебя насчет побегов!
– Прости, мамочка.
– Ничего. Я просто рада, что нашла тебя раньше, чем они.
– Они? – спросила Мейв.
– О, простите. Меня зовут Эрика. Вижу, вы встретили Лотти.
– Она милая, правда?
– У нее сильный характер. Когда-нибудь он доведет ее до беды.
Послышались сигнальные звуки.
– О, нет. Они заметили, что нас нет. – Эрика повернулась к Мейв. – Вы не могли бы кое-что сделать для меня?
– Что?
– Позаботьтесь о Лотти для меня.(здесь автор явно перегнул палку. Какая женщина доверит незнакомке свою дочь?)
– Конечно, но зачем?
– Я рабыня в замке. Лотти родилась в рабстве. Но Королева ее ненавидит и плохо с ней обращается. Она этого не заслуживает.
– Конечно. Я буду счастлива помочь.
– Не позволяйте, чтоб ее увидели. Шпионы Королевы повсюду, здесь опасно.
– Да. Но я скоро вернусь и спасу вас.
– Вы ничего не можете сделать.
– Одна, но когда я скажу Синдбаду и остальным…
– Легендарному Синдбаду-мореходу?!
– Да, я в его команде.
– Вы Мейв?!
– Да. Откуда…
– Вы и Синдбад здесь легенды. Вы известны, и в опасности. Король и Королева назначили награду тому, кто захватит вас в плен. Никто не должен знать, кто вы!
– Спасибо за предупреждение.
Вновь раздались те же звуки: сигналы и выстрелы.
– Быстрее, пока они вас не увидели!
– Пока, мамочка! – помахала Лотти.
Мейв схватила Лотти и потащила в кусты прежде, чем появилась армия.

Мейв купила для Лотти платье, шляпку и босоножки. Девочке очень понравился новый наряд.
– Можно я пока побуду твоей мамочкой, и буду звать тебя Лили? – спросила Мейв у Лотти.
– Да, мне нравятся Лили. И мне нравишься ты.
Мейв взяла Лотти туда, где ее ждал Синдбад. По дороге она видела много солдатов, и забеспокоилась: что, если они найдут Синдбада? Но все-таки она нашла его первой.
– Привет, Мейв. А кто это?
– Это что, мой папочка? – спросила счастливая Лотти.
– Если хочешь, милая. Это Лотти. Объясню позже, – сказала она, увидев направляющегося к ним солдата.
– Кто вы? – спросил он. Мейв, заранее приготовившая ответ, начала говорить прежде чем Синдбад сможет раскрыть, кто они на самом деле.
– Я Мария. А это мой муж Шон и наша дочь Лили.
Синдбад был слишком шокирован, чтобы ее исправить.
– Девочка-рабыня потерялась, – сказал солдат.
– Если мы ее увидим, обязательно вам скажем, – заверила Мейв.
– Говорят, что на берег спустились Синдбад и Мейв. Вы знаете о награде?
– Да, мы будем посматривать.
– Спасибо, – солдат ушел.
– Что все это было? – спросил шокированный Синдбад.
– Длинная история. Лучше расскажу, когда мы вернемся к остальным и в целости и сохранности доберемся к кораблю.
Все еще смущенный Синдбад последовал инструкциям и пошел за ней по направлению к кораблю.

Остальные ждали на галере.
– Ну, есть хорошие новости? – спросил Синдбад.
– Мы никого не видели, кроме солдатов, которые что-то искали. А вы?
– Я тоже видел только их. Но вот у Мейв есть что сказать.
Когда Мейв пришла, они не обратили на нее внимания, и теперь с удивлением обнаружили Лотти, сидящую у нее на коленях.
– Кто это у тебя, Мейв? – спросил Дубар.
– Это Лотти. Она одна из тех, кого ищут солдаты.
– Откуда она у тебя? – удивился Фируз.
– Я встретила ее, когда гуляла. Ее мама просила проследить, чтобы она была в безопасности.
– В безопасности от чего?
[Мейв объяснила]
– Я понимаю, почему ты изменила ее имя, – сказал все еще смущенный Синдбад. – Но почему ты изменила наши имена? И зачем ты сказала, что мы женаты?
Мейв покраснела, Дубар и Фируз засмеялись, а Ронгар вопросительно поднял брови. Лотти решила помочь.
– Мы играли в мамочек и папочек, – серьезно объяснила она.
– А чья была идея? – спросил Фируз.
– Мамочкина.
– Прежде, чем вы начнете издеваться, дайте мне хотя бы возможность объяснить.
– Хорошо, – согласился Дубар. – Но, гляди, если у тебя нет хорошего объяснения…
– Можете издеваться как хотите. Эрика рассказала, что никто не должен знать, кто мы, потому что Король и Королева назначили награду тому, кто захватит нас в плен.
– 5000 золотых слитков за вас обоих, – вставила Лотти.
– Пардон? – спросил Дубар, не веря собственным ушам.
– Или 2000 слитков за одного.
[Со слов Лотти они заключили, что у Короля и Королевы есть у каждого свой гарем, и они мечтают заполучить туда Мейв и Синдбада соответственно]
– Как называется остров? – спросила Мейв.
– Остров Пасхи, – ответила Лотти.
– Лотти, ты не хотела бы помочь дядюшке Дубару приготовить пирожные?
– Да, с удовольствием.
– Тогда пойдем, – поднимая Лотти, Дубар усмехнулся, – «Дядюшка Дубар»… Это намек, Мейв?
– Исчезни, прежде чем я тебя поджарю!
Когда Дубар и Лотти вышли, начался более серьезный разговор.
– Мы должны освободить рабов, – сказала Мейв.
– Но как? – спросил Фируз.
– Осторожно, – ответил Синдбад. – Я не хочу навсегда потерять Мейв или себя в рабстве. Особенно в таком.
– Странно, я думала, тебе понравится, – саркастически заметила Мейв.
– Вы двое, не начинайте. Вы ненавидите в этом признаваться, но друг за друга вы переживаете куда больше, чем даже за самих себя!
Синдбад и Мейв хотели спорить, но знали, что он прав.
– Итак, что мы будем делать? – спросил Синдбад.
– Мы должны собрать как можно больше информации, – сказала Мейв. – Мы не можем рисковать или допускать, чтобы что-то пошло не так. От этого зависят жизни рабов.
– Не говоря уже о нашей свободе, – добавил Синдбад.
– Значит, завтра мы должны собирать информацию?
– Да, но мы должны быть осторожны. Повсюду шпионы Королевы, их нужно избегать любыми средствами, – сказала Мейв.
– Мейв, предлагаю, чтобы ты провела день с Лотти, и она помогла тебе найти информацию.
– Снова пытаешься оставить меня позади, моряк?
– Просто я не хочу, чтобы тебя нашли, и он… ты понимаешь.
– Возможно, так ты не будешь обо мне беспокоиться. Но это не значит, что я не буду беспокоиться о тебе.
– Вот что. У Ронгара есть идея, – сказал Фируз. – Мы предлагаем, чтобы вы оба пошли с Лотти в город, все равно они думают, что вы женаты.
– И я смогу присмотреть за тобой, – улыбнулся Синдбад.
– Я представляю это по-другому, – засмеялась Мейв.
– Ты бы все равно смогла за мной присматривать, – Синдбад указал на Дермотта.
– Да. Но сейчас я могу держать в поле зрения каждого. Особенно Дубара!
– Значит, решено, – обрадовался Фируз. Вы двое идете в город с Лотти, а мы – в деревни, за информацией.

– Кушать подано! – объявил Дубар, заходя в комнату. За ним шагала Лотти и несла большой поднос с пирожными.
– Смотри, что мы сделали, мамочка! – гордо сказала она.
– Ты сделала их сама?
– Да, но дядюшка Дубар очень помогал!
– Но малышка почти все сделала сама! – восхищенно ответил Дубар.
– Где ты хочешь сесть? – доброжелательно спросил Фируз.
– Возле мамочки и папочки! – решила Лотти, и заставила Синдбада сесть возле Мейв, а сама уселась ему на колени.

Во время ужина все рассказывали о прошлых приключениях, и Лотти была восхищена. Но, все-таки, день был долгим, и девочка устала. Мейв взяла ее на руки и поднялась.
– Лотти, скажи «спокойной ночи», – мягко сказала Мейв.
Лотти попрощалась и обняла каждого. В конце она подошла к Синдбаду.
– Ты не идешь со мной, папочка?
– Тогда пойдем.
Лотти забралась на руки Мейв и они пошли в ее каюту. Синдбад поставил там маленькую кроватку. Мейв осторожно положила туда полусонную Лотти.
– Папочка, спой мне.
Синдбад посмотрел на Мейв, она кивнула и улыбнулась. Синдбад начал петь колыбельную, которую ему пела его мама, а Мейв легонько покачивала кроватку. Лотти зевнула и посмотрела на Мейв. Она кивнула и начала подпевать. К концу песни Лотти окончательно засыпала. Синдбад наклонился и нежно поцеловал ее лоб.
– Спокойной ночи, Лотти, – прошептал он и подошел к Мейв. – Ты идешь?
– Сейчас. Просто посмотрю на нее минутку.
Синдбад кивнул, улыбнулся и вышел.
Мейв подумала: «Это все здорово. Но что будет, когда мне придется оставить ее? Я не уверена, что смогу».

Немного позже Мейв присоединилась к команде.
– Она такая милая! – сказал Дубар.
– Да, – согласилась Мейв.
– Только, пожалуйста, не начинай и нас опекать!
– Нет, просто… Я буду по ней скучать, – сказала она со слабой улыбкой.
– Я знаю, девочка, и в один прекрасный день ты станешь замечательной мамой. Но не в ближайшее время, надеюсь!
– Почему?
– Жаль будет снова тебя потерять так скоро.
Мейв улыбнулась.
– Я не понимаю… – сказал Фируз.
– Ну, если Мейв родит, она будет растить ребенка на суше. Здесь не место для детей.
– А что не так с Номадом? – начал спорить Синдбад.
– С Номадом все в порядке, я думаю, он имел в виду неприятности, которые тебя преследуют, – улыбнулась Мейв.
– Думаю, монстры и демоны – это слишком для ребенка, – согласился Синдбад.
– И даже если ты загонишь его в трюм, ты никак не сможешь удержать там Мейв, – засмеялся Дубар.
– Чистая правда! – весело ответила Мейв.
– Это неправильно, малыш не должен думать, что может потерять свою маму. А что, если потеряет? – немного серьезнее сказал Синдбад.
– А как же отец? – не согласился Фируз. – я уверен, что он не одобрит, что его жена и ребенок будут подвергаться опасности.
Все замолчали.
– Не правда ли, Синдбад? – добавил Фируз, заставляя Дубара и Ронгара дико смеяться. Мейв закатила глаза, а Синдбад покраснел.
– Не то, чтобы он не пробовал… – смеялся Дубар.
– Но он не добивался большого успеха, не так ли? – добавил Фируз.
– Разве я не член этой команды? Разве я здесь недостаточно работаю? Я не…
– …останусь позади! – закончили все в один голос и засмеялись.
– Да, мы знаем, Мейв, – сказал Синдбад со смехом.
– Ты должна чувствовать себя особенно, Мейв. Синдбад переживает, как бы с тобой ничего не случилось. Он не переживает настолько за всех нас, вместе взятых!
– Это неправда и вы это знаете, – начал Синдбад, прекрасно понимая, что сам себя загоняет в тупик.
– Так ты не переживаешь за нее? – насмешливо спросил Фируз.
– Переживаю, как за любого из вас.
– Тогда почему ты пытаешься уберечь ее от сражений, если не из-за того, что переживаешь? Или ты думаешь, что она не может драться так же, как мы?
Мейв вопросительно посмотрела на Синдбада.
– Это неправда! – начал он спорить. – Она много раз спасала наши жизни, и драться может, как и мы, а может даже лучше некоторых.
– Кого это лучше? – спросил Фируз.
– Тебя для начала, – засмеялся Синдбад. Фируз попытался спорить.
– Прекрати, Фируз, – вмешался Дубар. – Ты разве не помнишь, как ты «отключил» противника, и вместо того, чтобы продолжать бой, начал «научно» объяснять, что это называется «выбить дух»?
– Может ты и прав, – согласился Фируз. – Но если так, почему ты настаиваешь, чтобы Мейв оставалась позади?
– Я не настаиваю! Я всего лишь РАЗ сказал, что она не должна идти, если ОНА не ХОЧЕТ!
– Ладно, верю, – улыбнулась Мейв.
– Тогда почему ты отсылал ее с Фирузом, чтобы она не участвовала в сражениях? – спросил Дубар (вот докопались!)
– Магия была нужна там. (Думаю, имеется в виду серия про Колосса) Идти могла только Мейв, взгляните на это логически! Кого еще из вас я должен был отправить колдовать?
– Ладно, ты пока выиграл. Но учти, я уверен, что ты думаешь больше, чем говоришь! – улыбнулся Дубар.
– Даже если так, ты никогда не узнаешь.
– Я устала… Увидимся завтра, – сказала Мейв.
Все попрощались и Мейв пошла в свою каюту. Когда она открыла дверь, там стояла плачущая Лотти.
– Что случилось? – спросила Мейв.
– Мне приснился страшный сон. Мне показалось, что Королева меня ранила!
Мейв обняла, и вдруг Лотти закричала. Мейв увидела на своих руках кровь. Спина Лотти кровоточила, как будто ее и в самом деле ранили. Вбежал Синдбад – он слышал крик.
– Что случилось? – спросил он обеспокоено.
– Она ранена, – сказала шокированная Мейв.
Синдбад увидел кровь, стекающую по спине Лотти. Но через минуту она исчезла – Мейв нашептывала заклинание. После этого ее руки засветились красным, и вокруг Лотти образовался словно красный пузырек. Когда он исчез, Мейв подбежала к Лотти.
– Все хорошо. Я теперь здесь. С тобой ничего не случится, я обещаю.
– Мы не позволим ничему снова тебя ранить, – нежно сказал Синдбад.
Мейв подняла Лотти и начала напевать гэльскую колыбельную. Лотти уснула, положив голову ей на плечо. Синдбад поцеловал в лоб сначала Мейв, а потом спящую Лотти.
– Я буду с нашими, приходи.
– Я не могу ее оставить.
– Тебе нужно объяснить, что случилось, – мягко сказал Синдбад.
Мейв кивнула, Синдбад улыбнулся и вышел. Мейв положила Лотти в кроватку, обещая, что больше никто не причинит ей вреда. В конце концов она встала и пошла к остальным.

Увидев их, она наконец позволила себе быть слабой… Она задрожала, и Синдбад быстро подошел к ней и обнял, не давая упасть. Мейв оперлась на него, но все еще дрожала и тихо стонала.
– Как можно сделать такое с маленькой девочкой?!
– Что случилось, Мейв? – спросил обеспокоенный Дубар.
Мейв посмотрела на Синдбада.
– Я сказал им все, что мог, но, думаю, нам всем нужно объяснить, что случилось.
Мейв кивнула. Она повернулась к команде и глубоко вдохнула.
– Когда я шла в свою каюту, меня встретила плачущая Лотти, ей приснился страшный сон. Она сказала, что видела ведьму, которая хотела ее ранить. Вы же слышали крик. Она словно предчувствовала, Королева с помощью магии ранила ее.
– Это ужасно… – сказал Дубар.
Фируз согласился и добавил:
– Ей же не больше 4 лет!
– Королева – чудовище! – ответил Дубар.
– Мейв, – вмешался Синдбад, – ты сделала что-то после этого.
– Я всего лишь использовала мою магию, чтобы излечить раны и снять боль, – соврала Мейв. На самом деле она применила гораздо более сильное заклинание. И вдруг она почувствовала, как ее покидает энергия. Мейв упала на колени и тяжело задышала.
– Что я наделала? – тихо спросила она у себя.
– Мейв! – Синдбад быстро подбежал к ней. Мейв схватила его за руку и сжала ее, словно отдавая ему часть своей боли. Синдбад не возражал – он был рад помочь. Он знал, что Мейв в агонии.
– Фируз! Иди сюда! – крикнул Синдбад. – Дубар, проверь, как Лотти.
Дубар поспешил прочь, а Фируз бросился проверять Мейв.
– Невероятно! Ее состояние показывает, что она только что потратила очень много энергии. Не переживай, с ней все будет в порядке.
– То есть, как сильное заклинание?
– Да, но ведь она ничего не читала.
Мейв все еще тяжело дышала на полу, держа руку Синдбада, словно от этого зависела ее жизнь. Она пока не могла говорить. В комнату вернулся Дубар, потрясенный.
– Лотти в порядке? – спросил Синдбад , не отводя глаз от Мейв.
– Думаю, да, когда я пришел, она спокойно спала, но она была окружена красным… я не знаю, как это объяснить.
Синдбад помог, все еще смотря на Мейв.
– Как будто ее окружил красный мыльный пузырь?
– Да. Откуда ты знаешь?
– Мейв, – прошептал Синдбад. – Думаю, тебе пора рассказать нам о втором заклинании, – Мейв посмотрела ему в глаза и кивнула.
– Я знаю… заклинание… которое… защищает людей… от магии…
– Все хорошо, – успокоил ее Синдбад. – Я понимаю. Красное – это твое заклинание, чтобы защитить ее от любого магического вреда.
– Ага.
– Мейв, неужели каждый раз, когда Королева попытается ранить Лотти, удар достанется тебе? – спросил смущенный Фируз.
– Нет, – ответил Синдбад. – Если я знаю магию Мейв, то заклинание отражается на того, кто его произносит – на Королеву, верно? – Мейв кивнула. – Но каждый раз это отнимает у тебя много энергии.
– О, Мейв, о чем ты думала? – воскликнул Дубар.
– Вы не понимаете… Если Королева знает, как ранить ее, даже не зная, где она находится…
– Ты боялась, что она сможет ранить Лотти сильнее, – закончил за Мейв Синдбад, помогая ей подняться. Мейв кивнула.
– Мейв, но ты сможешь выдержать еще одну атаку? – спросил Фируз. Мейв отвела взгляд себе на ноги. Синдбад внимательно на нее посмотрел.
– Ты не можешь, правда?

– Я не знаю… я знаю только то, что если я не смогу, Лотти…
– Мы не допустим этого! Мейв… – вздохнул Синдбад.
– Давайте посмотрим на это с научной стороны, – сказал Фируз и все застонали. – Заклинание Мейв возвращает зло тому, кто его создал. Королева попробовала ранить Лотти, это значит, что она теперь ранена сама?
– К чему ты ведешь?
– Она использует магию, чтобы излечить саму себя.
– Да! – поторопил его Синдбад.
– И она тоже потеряет энергию, не только Мейв.
– Значит, когда Мейв становится слабее, Королева тоже..? – догадался Синдбад (а сложно было!  )
– Тогда пока что атак не будет, – подытожил Дубар.
– Вот и все, что я хотел сказать, – улыбнулся Фируз. – Но Мейв все равно нуждается в отдыхе. Завтра ей понадобится вся энергия!
– Чтобы выдержать новую атаку?
– Нет. Чтобы справиться с двумя детьми! – рассмеялся Фируз.
– Но там же буду я! – сказал Синдбад.
– Вот именно! – все засмеялись, когда Синдбад понял, что они имеют в виду.
– Эй, я не поступаю, как ребенок!
– Только как юнец! – засмеялась Мейв.
– Взгляните, кто заговорил!
Мейв хотела спорить, но вмешался Дубар.
– Вы двое, слышали, что сказал Фируз? Мы все должны выспаться!
– Ладно, – согласился Синдбад. Все отправились по своим каютам, а он пошел проводить Мейв. Они остановились снаружи.
– Что случилось, Синдбад? – спросила Мейв.
– А?
– Ты выглядишь, как будто споришь сам с собой! – она рассмеялась.
– Я просто беспокоился… – но Мейв уже все поняла.
– Ты беспокоился, что если Королева снова попытается что-то сделать, тебя не будет рядом, чтобы помочь.
– Ну, да, – застенчиво признался он.
– Ладно, можешь спать в моей каюте.
– Правда?! (  )
– Лотти будет счастлива увидеть тебя завтра утром.
– Спасибо, – он улыбнулся. Они вошли в каюту, и вдруг Мейв замерла и обрушилась Синдбаду на руки. Она была обессилена. Снова была атака, и Мейв быстро теряла уверенность в своих силах. Синдбад понимал, что должен как-то ей помочь…
– Мейв, ты всегда говорила мне, что любовь – величайшая форма магии и энергии. Загляни в свою душу и найди там любовь. Любовь к тебе команды, Дермотта, Лотти… Моя.
Мейв взглянула на него и послушалась. Она почувствовала в себе слабые тени энергии, и совсем рядом нашла любовь Синдбада к ней. Ее тело сразу взорвалось мощной вспышкой энергии – она отразила атаку.
– Я сделала это? – спросила она у Синдбада.
– Да, – он улыбнулся. – Ты спасла и себя, и Лотти.
– Нет, ты спас нас. Я выжила только благодаря тебе…
Они быстро поцеловались, и Мейв снова почувствовала энергию внутри.
– Нам… э-э… лучше пойти в постель, нужно выспаться, – пробормотал Синдбад.
– Да, – выдохнула Мейв. – Постель.
После этого они решили, что Синдбаду лучше будет пойти в его собственную каюту, ведь Мейв была в безопасности. Синдбад вышел, а Мейв взглянула на Лотти. Она такая маленькая, но мудрая, как взрослая. Она знала, что Мейв и Синдбаду суждено быть вместе.

На следующий день они разделились на две группы. Лотти повела Синдбада и Мейв гулять по городу, а Дубар, Ронгар и Фируз отправились искать сведения о Королеве и Короле. Они должны были встретиться на Номаде вечером. Лотти повела Мейв и Синдбада через маленький лес на восток. В центре леса они подошли к фонтану. Вода была искрящейся, кристально чистой, и била из каменной статуи Афродиты.
– Фонтан прекрасен, – сказала Мейв.
– Да. Это фонтан Афродиты, – сказала Лотти.
– Он какой-то особенный? – спросил Синдбад.
– Говорят, что он наполнен магией Афродиты. Вы можете посмотреть в воду, и там появится ваш избранник души вместо отражения, – улыбнулась Лотти.
– Избранник души? – переспросил Синдбад.
– Это человек, с которым тебе якобы предназначено быть вместе, – объяснила Мейв. – Фонтан, считается, находит идеальную для тебя пару.
– Это работает! Я много раз пробовала.
– Ты знаешь своего избранника души? – удивилась Мейв.
– Да. Его зовут Коннор. Он принц.
– А он тебя знает?
– Да. Но мы виделись уже очень давно. Мы всегда были друзьями, но его злая мачеха не любит меня. (Золушкой запахло…  )
– Королева? – спросила Мейв.
– Да. Вы хотите на него посмотреть?
– Конечно, пожалуйста, – улыбнулась Мейв. Лотти подошла к фонтану и заглянула в него. Через несколько секунд появилось лицо мальчика.
– Он милый, – улыбнулся Синдбад.
– Ваша очередь, – сказала Лотти.
– О, я не знаю… – начал Синдбад.
– Испугался, моряк? – поддразнила его Мейв.
– Не думаю, что я хочу знать.
– Пожалуйста! – попросила Лотти. Синдбад нехотя подошел к фонтану и заглянул. Мейв тоже подошла и заглянула в фонтан. Через несколько секунд отражение Синдбада превратилось в женщину с длинными рыжими волосами и карими глазами. Конечно, это была Мейв. Отражение Мейв тоже превратилось в мужчину со средней длины коричневыми волосами и глазами цвета моря. Ее сердце подпрыгнуло, когда она увидела, что Синдбад улыбается ей. И она увидела, что ее изображение в воде тоже улыбается Синдбаду. Вдруг они отскочили назад так быстро, что Лотти начала хохотать.
– Если бы только дядюшка Дубар это видел! Ему бы это понравилось!
– Несомненно, – проворчал Синдбад. Мейв попыталась сменить тему.
– Из этого фонтана можно пить?
– Нет, это противозаконно, – ответила Лотти. Только Королева может использовать эту воду. Она дает ее Королю.
«Ну, все ясно» – подумала Мейв. Она наклонилась поближе к воде и почувствовала заклинание. Она подошла еще ближе и сосредоточилась.
– Она заколдована, – сказала Мейв Синдбаду.
– Что ты имеешь в виду? – спросил он.
– На него наложила заклинание Афродита. Это любовное зелье.
– Зачем Королеве любовное зелье?

Тем временем Дубар, Ронгар и Фируз разговаривали с женщиной с 3 сыновьями.
– Вы можете рассказать нам что-то про Короля или Королеву? – спросил Дубар.
– А кто спрашивает? – испугалась женщина.
– Все в порядке. Мы чужестранцы, ищем информацию про Короля и Королеву.
– Мы не причиним вам вреда, – добавил Фируз.
– Ладно. Проходите.
Они вошли в маленький домик (Дермотт остался снаружи) и сели напротив женщины. Самый маленький мальчик взобрался на колени Дубара и начал играть с ним.
– Его зовут Феликс, – улыбнулась женщина.
– Он милый мальчик. Вы должны гордиться.
– Я горжусь. Вы очень хорошо ладите с детьми.
– Да, – улыбнулся Фируз. – У него действительно доброе сердце.
– Тогда я вам верю. Меня зовут Адель.
– Я Дубар, это Фируз, а это Ронгар.
– Вы можете рассказать нам о Королеве? – спросил Фируз.
– Вы можете поклясться, что ни душа не узнает о том, что я вам расскажу?
– Я обещаю, – сказал Фируз.
– Ни слова, – добавил Дубар.
– А ваш друг?
– Он не мог бы, даже если бы хотел.
– Почему?
– Ронгар, ты не против, если мы расскажем?
Ронгар показал «продолжайте».
– Ему отрезали язык за то, что он остался верен своей семье.
Адель покачала головой.
– Несчастный человек! Я расскажу то, что вы хотите услышать. Королева – злая, она держит Короля под каким-то заклинанием. Я не знаю, как. Я знаю только то, что ее единственная цель – власть и деньги. Она даже спит со всеми слугами!
– Король знает об этом? – спросил шокированный Фируз.
– Да, но он под воздействием заклинания, и делает все, что она скажет.
– Это ужасно, – вздохнул Дубар.
– Все еще хуже. Первая и настоящая жена Короля умерла после рождения сына. Королева распоряжается им, как своим собственным. Он милый мальчик, но она ужасно с ним обращается. Его держат во дворце, вдали от друзей. Он добрый, он понимает, что хорошо, а что – плохо. Она не разрешает ему видеться с отцом, и жестоко наказывает, если он делает что-то из того, что ему запрещено.
– Ужас, – вздохнул Фируз.
– Я согласна, но с рабами обращаются еще хуже. У Королевы одно на уме… Единственный способ освободить рабов – обменять их.
– Спасибо за вашу помощь. Нам, пожалуй, пора, – сказал Дубар.
– И не волнуйтесь, я думаю, мы знаем, как их освободить, – улыбнулся Фируз.
– Это чудесно. Моего мужа забрали 4 месяца назад, и с тех пор я ничего о нем не слышала.
– Мы вернем его. Обещаю, – сказал Дубар.
Друзья вышли из домика и направились к Номаду.

Вечером, когда Лотти уснула, все собрались, чтобы сравнить находки.
– Итак, Королева удерживает Короля под заклинанием, чтобы управлять королевством и делать все, что пожелает, – подытожил Синдбад.
– Это и есть окончательный вывод, – согласился Фируз.
– Мейв, ты можешь разбить чары? – спросил Синдбад.
– Я не уверена. Мне кажется, это заклинание само по себе исчезает, если Король не будет пить воду.
– А если нет? – спросил Дубар.
– Мы можем убить Королеву? – спросил Синдбад.
– О, неужели ты слушал, когда я тебе об этом рассказывала? – улыбнулась Мейв. – Да, это могло бы сработать. Но вряд ли Королю это понравится, он не будет помнить, что на нем было заклятие.
– Ты пытаешься сказать, что если мы убьем его жену, вместо того, чтобы радоваться своему освобождению, Король разозлится, потому что не будет знать, что она злая? – наконец понял Синдбад.
– Точно. Думаю, мы должны снять заклинание, чтобы Король сначала увидел, кто она на самом деле.
– Значит, мы должны попасть в замок, – улыбнулся Синдбад.
– Единственный способ – стать рабами, – вздохнул Дубар.
– Но мы должны сначала освободить всех остальных рабов.
– Адель сказала, что освободить их можно лишь заменив их лучшими, – напомнил Фируз.
– То есть, мы должны прихорошиться и обменять себя, – сказал Синдбад. Мейв вздрогнула, он взглянул на нее, – Хотя ты не хочешь.
– Это другое, – вздохнула она, все еще дрожа. – Он ничего со мной не сделает, я больше переживаю за тебя.
– Я понимаю тебя, – серьезно ответил Синдбад. – Но мы должны это сделать.
– У Ронгара хорошая идея, – сказал вдруг Фируз. – Он спрашивает, не может ли Мейв подсыпать им в напитки снотворное зелье?
– Гениальная мысль, Ронгар, – улыбнулся Синдбад. – Мейв, ты ведь можешь это сделать?
– Конечно. А пока он будет без сознания, я попробую снять заклятие.
– Прекрасно. Команда, у нас есть план. Теперь предлагаю всем выспаться – нас ждет великий день!
Все разошлись по своим каютам.

Все, кроме Синдбада. По правде, он начал идти в свою каюту, но каким-то образом обнаружил, что стоит у двери Мейв. Какое-то время он стоял, рассуждая, войти или не стоит, и что сказать. Ему хотелось высказать, как он переживает о завтрашней затее и как хотел бы избавить ее от этого. В каюте Мейв тоже рассуждала, не пойти ли ей к Синдбаду. Ей совершенно не нравился план. Она стоял перед дверью, наконец открыла ее и увидела Синдбада.

– Синдбад, – улыбнулась она. – Что ты здесь делаешь?
– Я… э-э… Пришел к тебе, – он решил, что это судьба.
– Заходи.
Синдбад прошел в каюту вслед за Мейв.
– А ты хотела куда-то идти? – спросил он, помня, что она первая открыла дверь. Мейв покраснела.
– Неважно. Что ты хотел?
– Я пришел… э-э…. посмотреть на Лотти, – соврал он.
– Она спит. Она сегодня действительно устала.
– Она так мило спит, – сказал он, помня, как прекрасна Мейв во сне.
– Да.
Некоторое время они молчали.
– Насчет завтра… – начали они в один голос, и рассмеялись.
– Ты первый!
– Хорошо. Я… э-э… не знаю, насколько хороша эта идея. Я имею в виду… что, если все пойдет не так?
– Я знаю, – Мейв вздохнула. – Я буду переживать за тебя, – призналась она.
– А я – за тебя, Мейв. Но что еще мы можем сделать?
– Ничего, только так можно спасти рабов.
– Если бы мы только могли провести эту ночь, зная, что оба в безопасности…
Мейв просияла.
– Вот именно! После того, как они уснут, мы можем где-нибудь встретиться… А если кто-то не придет…
– Мы будет знать – что-то произошло, и сможем вмешаться!
– Точно.
– Я сегодня буду спать гораздо спокойнее!
– Да. Но есть еще одна проблема, – она посмотрела на Лотти.
– Я знаю. Я не хочу прощаться.
– Я тоже, но так должно быть. Ей нужна ее мама.
– Давай будем благодарны хотя бы за то время, что мы провели вместе с ней.
– Да, хорошо, что здесь была эта девочка.
– Ты имеешь в виду ребенок?
– Нет, у меня уже есть ты! – рассмеялась Мейв.
– Ну, спасибо! – он задумался на минуту. – Тогда почему ты не разрешишь мне посидеть у тебя на коленях, или чего там еще? – спросил он наигранно детским голосом.
– Потому что ты уже взрослый мальчик и не нуждаешься в опеке… Нет, беру свои слова обратно.
– Ты меня больше не любишь, – продолжал паясничать Синдбад.
– Боже, ребенок хочет на ручки? – Мейв рассмеялась, Синдбад кивнул и бросился в ее объятия, при этом они оба упали с громким стуком. Они захихикали, и Синдбад убрался с Мейв.
– Ш-ш, – Мейв приложила палец к губам. – Ты разбудишь Лотти.
– Ты шумела не меньше моего! – возразил Синдбад.
Лотти пошевелилась в своей кроватке. Мейв и Синдбад замерли, но она всего лишь перевернулась и продолжала спать. Мейв жалобно посмотрела на Синдбада.
– Вставай, – прошептала она. – Тебе лучше уйти, пока мы ее не разбудили.
– Пытаешься от меня избавиться? – спросил Синдбад, помогая ей подняться.
– Да. Ей нужно выспаться, завтра у нее сложный день.
– Хорошо. Тогда – спокойной ночи.
– Спокойной ночи, – ответила Мейв, подталкивая его к двери. Синдбад повернулся к ней.
– Разве я не заслужил поцелуя на ночь? – снова наигранным голосом спросил он. Мейв усмехнулась, подалась вперед и легко поцеловала его в щеку.
– Это все, что я получу? – расстроился Синдбад, хотя его глаза заблестели.
– Извини, милый, но я не целую маленьких мальчиков.
– А-а, – Синдбад не растерялся. – Зато я могу целовать больших девочек.
С этими словами он нежно поцеловал губы Мейв, потом быстро отошел и открыл дверь.
– Ну, спокойной ночи.
Мейв кивнула, все еще с трудом держась на ногах. Синдбад, с глупой улыбкой на лице, вышел, а Мейв упала на постель и начала осознавать, что произошло. Синдбад насвистывал что-то невнятное по дороге в свою каюту. Да, этой ночью он будет ложиться спать в хорошем настроении.

На следующее утро Мейв спустилась к завтраку с довольной улыбкой на лице. Синдбад проснулся раньше и, думая, что Мейв еще спит, забрал наверх Лотти.
– Доброе утро! – улыбнулась Мейв.
– Привет, мамочка, – пискнула Лотти из-за горы пирожных.
– Я подумал, что тебе нужно выспаться, и забрал ее. Надеюсь, ничего страшного?
– Не волнуйся, моряк. Я знала, что это ты. Ты не совсем тихо себя вел!
– Прости, – проворчал он под дружный смех команды.
– Да, но ты тоже! – улыбнулся Дубар Мейв.
– Что ты имеешь в виду? – она посмотрела на подозрительно знакомое выражение лица Дубара.
– У тебя ночью был посетитель, Мейв? – спросил Фируз.
Синдбад и Мейв покраснели.
– Только Синдбад, – сказала Мейв, стараясь не выдавать волнения.
– ТОЛЬКО Синдбад, – ехидно повторил Дубар. – Вы двое наделали шуму, как ракета! (М-да… Ракета в те времена? Маленький ляп). Чем во имя всех святых вы там занимались?
– Мы, э-э… – Мейв посмотрела на Синдбада, он понял намек.
– Мы говорили о сегодняшнем плане. Я имею в виду, что мы беспокоились, поэтому поговорили на эту тему. Но сейчас все в порядке, – улыбнулся Синдбад, кивая.
– Да, – облегченно вздохнула Мейв.
– Мы понимаем, как вы переживаете, – посерьезнел Фируз.
– Да, это все ужасно, – согласился Дубар. – Но это не объясняет, почему вы так шумели!
Мейв снова взглянула на Синдбада.
– Э-э… Мы выпили лишнего… – попытался оправдаться он.
– И Синдбад, как всегда, вел себя, как мальчишка! – захихикала Мейв.
– А-а… Тогда ничего нового… – успокоился Дубар.
– Вот именно, – улыбнулся Синдбад.
– Не переживай, папочка, – улыбнулась Лотти. – Я все равно тебя люблю.
– Тогда ты единственная, – пошутила Мейв.
– Нет, дядюшка Дубар тоже его любит!
– Конечно, я люблю своего младшего брата. Каким бы упрямым он ни был.
– И мамочка тоже! – Лотти посмотрела на Мейв умоляющим взглядом.
Мейв смутилась – она не хотела расстраивать Лотти, и в то же время обсуждать это при всех. Она повернулась и увидела, как Синдбад снова корчит из себя ребенка, а Лотти грустно смотрит на нее.
– Конечно, – наконец согласилась Мейв. – Как же можно не любить это мужественное лицо? – все засмеялись, увидев старательно играющего свою роль Синдбада.
– Ой, – покраснел тот.
– Знаете, что… – засмеялся Фируз. – Кажется, я знаю, что произошло прошлой ночью.
– Да, – согласился Дубар. – какая здесь у нас пара!

После завтрака все сперва пошли к Адель и попросили присмотреть за Лотти, а после направились в замок. Король и Королева встретили их в тронном зале.
– Ваши величества, – начал Синдбад, – я Синдбад, а это моя команда.
– СИНДБАД? – переспросила Королева.
– Ну, да. Мы слышали о награде за меня и Мейв, и пришли сделать вам предложение.
– Я слушаю, – улыбнулась Королева.
– Мы будем вашими рабами, если вы отпустите остальных рабов, – сказала Мейв.
– А почему вы решили, что я буду торговаться? Почему я не могу забрать вас прямо сейчас?
– Вы согласитесь, тогда наша команда не нападет на вас, и мы будем хорошими рабами. – сказал Синдбад. – Мы сделаем для вас все возможное (я уже представляю этот тон… :) )
– Вы умеете убеждать, капитан. Гектор, – обратилась она к солдату, – освободи рабов.
– Можно нам попрощаться с друзьями? – спросила Мейв.
– Конечно, милая, – добродушно ответил Король. Мейв кивнула и повернулась, чтобы обнять Дубара.

1111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111

Синдбад взглянул на Мейв. Она подумала, что после того, как она сняла заклинание, Король забыл обо всем.
– Я Мейв, – нежно улыбнулась она. – А это Синдбад. Мы ваши новые рабы, помните?
Королю показалось, что это незнакомцы… из его сна! Разве это возможно?
– У меня никогда не было рабов.
– Конечно, были, – сказал Синдбад. – У вас были сотни рабов, а потом вы отпустили их, обменяв на нас. Фактически, ваша рабыня – Мейв, я принадлежу Королеве.
– Вы, вероятно ошибаетесь. Моя жена не любит рабства. Мы оба считаем, что это позорно.
– Может быть, вы спросите Королеву за завтраком? – улыбнулась Мейв.
Король кивнул и направился в столовую.

Королева пришла спустя пару минут. Она была очень зла, что ее слуга не остался с ней всю ночь. Она была так разъярена, что не заметила, что Король свободен от заклинания.
– Ты должен что-нибудь сделать с моим слугой! – воскликнула она. – Этот дурацкий моряк, представь, посмел убежать от меня прошлой ночью! Он заставил меня избавиться от лучших игрушек, и что? Он бросает меня, когда мне нужен! Я серьезно говорю, ты должен что-нибудь сделать. Он может сто раз быть Синдбадом семи морей, но это не дает ему права не спать со мной, когда он обещал!
Она плюхнулась на стул.
Король онемел на пару минут. Это была не его жена, это была женщина из кошмара. Он наконец понял, что она сказала.
– Прости… Ты сказала, что ты спала с этим мужчиной?
Королева все еще была слишком зла, чтобы заметить.
– Ты слышал хоть слово? Я сказала, что он НЕ спал со мной, маленькая тварь наверняка напоила меня сонным зельем. И даже когда я поцеловала его, он оттолкнул меня! Я имею в виду, я что, недостаточно хороша?
Короля шокировали ее слова: эта женщина не уважала ни их брак, ни его самого.
– Ты поцеловала его?
На этих словах в комнату вошли Мейв и Синдбад, Мейв старалась не высказать свою ревность.
– Простите, сир, – сказала она поразительно спокойно и невинно, – завтрак готов.
Синдбад не удержался от усмешки – кого она пытается обмануть?
Король кивнул и отодвинулся, чтобы Мейв смогла поставить тарелку.
– Я могу еще что-нибудь сделать для вас, сир? – спросила она, намекая Синдбаду, чтобы он сделал то же.
– Нет-нет, – пробормотал Король.
– А вы, мэм? – услужливо спросил Синдбад. – Я могу что-нибудь для вас сделать? – Он понял намек Мейв, но в то же время ему приходилось ставить себя в неудобное положение…
– Да, можешь. Накорми меня клубникой.
Король сидел с открытым ртом, наблюдая, как его жена флиртует со слугой.
– А как же Коннор? – вдруг спросил он. – Разве мы не должны его подождать?
– Не будь смешным. Коннор месяцами не ест вместе с нами. Думаю, тебе нужно выпить воды, – она повернулась к Мейв. – будь хорошей девочкой и принеси немного воды.
Мейв вышла из комнаты. Синдбад улыбнулся, заметив, что Мейв потушила огненный шар в руке по дороге.
(Мейв привела Коннора и они втроем объяснили Королю, что происходит)
Вечером команда Номада готовилась отправляться в дорогу. Они прощались со своими новыми друзьями.
– До свидания, Адель, – улыбнулся Фируз. – Спасибо за помощь.
– Мы рады, что ваш муж вернулся, – добавил Дубар.
– Только благодаря вам, – ответила она.
– Ронгар хочет сказать, что это не мы, а Синдбад и Мейв все сделали, – перевел Фируз.
– Спасибо за то, что вернули моего мужа, а моим детям – отца.
– Мы были рады помочь, – ответил Синдбад.
– И спасибо, что присмотрели за Лотти для нас, – добавила Мейв.
– О, никаких проблем. Всегда будем рады вам.
Мейв подошла к Лотти и подняла ее.
– Я буду скучать, мамочка.
– Я знаю, я тоже буду скучать, – Мейв старалась не плакать. – Но ты должна быть хорошей девочкой.
– Я не хочу, чтобы ты уходила.
– Я тоже не хочу. Но я должна.
Синдбад подошел, понимая, что Мейв больше не выдержит.

0

5

Часть 4
– Быстрее, свернуть главный парус! Давайте, мужики! – кричал Синдбад, пытаясь заглушить шторм. Номад бросало, как игрушку, о борт ударялись гигантские волны. Синдбад и Дубар делали все возможное, чтобы не потерять управление. Шторм был столь быстрым и внезапным, что его могла вызвать только магия, думал Синдбад. Мысли о магии тут же заставили его подумать о Мейв, которая была внизу. Он собирался сделать все возможное, чтобы она оставалась там.
– Младший брат, мы долго не продержимся! – крикнул Дубар.
– Мы должны, у нас нет выбора, – уверенно ответил Синдбад.
– Как насчет Мейв, Синдбад? Она же может прочесть заклинание, она теперь волшебница!
– НЕТ! – крикнул Синдбад. – Она не должна вмешиваться.
– Кто не должен вмешиваться? – послышался голос.
– Мейв! – Синдбад увидел ее за спиной. – Что ты здесь делаешь?
– Хм, кажется, плаваю в последний раз.
– Тогда я приказываю тебе спуститься обратно!
– НЕ СОБИРАЮСЬ! – воскликнула она и повернулась к канатам.
– Ронгар, возьми руль! – крикнул Синдбад.
Ронгар подошел и взял руль, дав Синдбаду возможность подойти к Мейв.
– Мейв, что ты делаешь? Я ПРИКАЗАЛ тебе спуститься вниз.
– А я – предупредила, что остаюсь здесь!
– Черт! Или ты спустишься прямо сейчас, или я…
– Или ты что? Выбросишь меня за борт? – поддразнила Мейв.
– Это для тебя игра, разве нет? Тебе кажется это смешным? Меня не волнует, даже если ты никогда не будешь со мной разговаривать, но ты ПОЙДЕШЬ вниз. Даже если мне придется потащить тебя туда собственноручно.
– Попробуй! – крикнула она.
– Мейв, – сказал он настолько мягко, насколько мог, чтобы его слова не заглушил шторм. – Пожалуйста, иди вниз. Пожалуйста, я умоляю тебя.
Мейв удивленно посмотрела на него.
– Почему это так важно? Почему ты хочешь отправить меня вниз?
Мейв хотела это услышать, хотя знала ответ.
– Потому что я не могу снова тебя потерять.
Мейв только снова на него посмотрела.
– Это все хорошо, моряк… Но это не очень честно по отношению ко мне.
– Я знаю, просто… Поговорим об этом позже. Я хотел еще кое-что тебе сказать, внизу.
Она подняла бровь, но кивнула. Не время и не место для допросов.

Они молча прошли в ее каюту, она села на кровать, и подождала, когда он начнет говорить.
– Это насчет шторма. У меня чувство, что он вызван магией.
– Да.
– Ты можешь его остановить? – спросил он, несколько удивленный.
– Для этого я и поднялась наверх, – мило улыбнулась она.
– А ты не можешь остановить его отсюда, а? – спросил он с надеждой.
– Нет.
– Стоило спорить… Но я все равно не позволю тебе выйти отсюда!
– Хорошо, – она повернулась и последовала обратно на палубу. Синдбад пошел за ней, он знал, что поступает нечестно, ведь он пообещал себе больше не потерять ее. И он решил во что бы то ни стало следовать этой клятве.

Мейв стала в центр палубы и подняла руки к небу, читая заклинание. Ветер утих и море успокоилось. Все было мирным по окончанию заклинания. Синдбад вовремя подошел, и она рухнула на его руки.
– Я уже говорил, как люблю твою магию? – улыбнулся он.
– Всего лишь каждый раз, когда я это делаю, – усмехнулась она. – Кто бы ни вызвал шторм, он был могущественным, – добавила она, тяжело дыша.
– Младший брат! – позвал Дубар и подошел к ним.
– Что стряслось? – застонал Синдбад.
– Нам нужно остановиться для ремонта и прочего.
– Хорошо. Скажи Фирузу, пусть найдет ближайший остров и даст Ронгару координаты.
– Слушаюсь, Капитан.

Двумя часами позже Номад остановился на неизвестном скалистом острове. Команда собралась на береге, чтобы найти какие-нибудь припасы.
– Так, – улыбнулся Синдбад. – Разделимся и поищем воду, что-нибудь съедобное или дерево. Встретимся здесь к закату.
– Синдбад, – начала Мейв. – Ты уверен, что разделиться – это хорошая идея? Это все-таки неизвестный нам остров.
– Ты боишься?
– Конечно, нет. Просто…
– Дай угадаю, – перебил ее Синдбад.
– У тебя плохое предчувствие насчет этого места, – закончили Дубар, Фируз и Синдбад в один голос. Ронгар засмеялся, Мейв закатила глаза.
– Разве я не права всегда насчет этого? – мило спросила она.
– Смотри, мы не задержимся, и так мы сможем исследовать бóльшую территорию. Если кто-нибудь что-то найдет – кричите, – приказал Синдбад, и команда разделилась, пока Мейв бормотала под нос что-то об инфантильных капитанах.

Мейв шла по лесу, и услышала треск ветки позади. Она обернулась, обнажив меч, но увидела Синдбада, и облегченно вздохнула.
– Синдбад, не подходи ко мне так.
– Почему? Испугалась?
– Нет, я просто подумала, что это что-то другое, – улыбнулась она.
– Хотел бы я, чтобы ТЫ была другой, – пробормотал он.
– Что ты сказал? – переспросила она.
– Ничего, – усмехнулся он.
– Нет, ты говорил что-то обо мне. Если что-то не так, скажи мне прямо сейчас.
– Ладно, давай проясним ситуацию. С тобой не так легко ужиться, – засмеялся он.
– Что ты имеешь в виду?
– Ну, тебя всегда похищают, ты вечно ворчишь и споришь по любому поводу, никогда не слушаешься приказов… продолжать?
Мейв была в шоке, Синдбад никогда к ней так не относился.
– Но я же так много помогала, ты сам говорил, что туго бы вам приходилось без моей магии.
– Да, это положительный момент. Но даже это в конце-концов создавало проблемы. Знаешь, иногда с этими твоими недовольствами, придирками, переменчивым настроением, мне хотелось бы, чтобы ты никогда не была в моей команде! – зло сказал он. Мейв этого было достаточно, она убежала в лес, плача, Синдбад прокричал ей вслед:
– Ну что ж, беги и рыдай, как девчонка!

(Фируз накричал на Ронгара за то, что он напугал его, из-за чего Фируз рассыпал детали. Фируз сказал, что Синдбад взял Ронгара в команду только из благодарности и жалости. Ронгар очень обиделся и ушел)

(Дубар сказал Синдбаду, что ему надоело присматривать за младшим братом, как нянька, что он по горло сыт этими смертельно опасными приключениями, и что должен рисковать жизнью, пока Синдбад играет в героя. Понятно, Синдбад тоже убежал, обиженный)

(Мейв сказала, что Фируз – комик и неудачник, и так думают все)

Солнце садилось, когда Дубар вернулся на пляж. Он притащил бочку воды, и хотел отдохнуть. Он увидел Ронгара, запускающего камешки в море.
– Ронгар, ты в порядке?
Он кивнул.
– Что случилось? Ты поссорился с Фирузом?
Снова кивок.
– О, ты знаешь Фируза, ты наверняка попал под горячую руку. Мой тебе совет, забудь все, что он тебе сказал.
Ронгар снова кивнул. Дубар увидел Мейв, которая выбежала из леса. Подойдя ближе, Дубар увидел, что она плачет.
– Мейв, девочка, что случилось?
Мейв лишь подняла голову, Дубар увидел ее слезы.
– Я в порядке, Дубар, я просто хочу побыть одной.
– Успокойся, девочка. Это Синдбад?
Поскольку она еще больше заплакала, он понял, что правильно угадал.
– И что на этот раз сделал мой идиот-братец?
– О, Дубар, – она подвинулась к гиганту. – Он сказал, что хотел бы, чтобы меня никогда не было в этой команде.
– Ты уверена, девочка? – спросил шокированный Дубар.
Она кивнула, а он продолжил.
– Не знаю, что он там сказал, но я видел, во что он превратился, когда ты упала за борт. Ты видела во время шторма… Поверь мне, когда я говорю, что ты нужна Синдбаду, и он сделает все возможное, и даже невозможное, чтобы ты была с ним.
– Тогда почему он сказал все эти ужасные вещи? – прошептала Мейв.
– Не знаю, девочка, поговори с ним.

Синдбад обнаружил Фируза. Они молча пошли вместе к берегу. Он увидел Мейв вместе с Дубаром, сидящую на коленях, он забеспокоился, не ранена ли она. Но убедившись, что все в порядке, он решил поговорить с ней позже, когда там не будет Дубара.

Вся команда собралась посередине пляжа, и Дубар почувствовал витающее в воздухе напряжение. Никто не сказал ни слова, даже обычно разговорчивый Синдбад.
– Э-э, уже поздно, – попытался нарушить тишину Дубар. – Я думаю, мы должны разбить здесь лагерь на ночь. Что скажешь, капитан?
– Как хочешь.
Дубар заметил, что младший брат даже не смотрит на него, это было грубо даже по меркам отношений в команде.
– Нам понадобятся дрова и еда, – подсказал Дубар, мак как никто даже не пошевелился. – Фируз, Ронгар, пойдем со мной, соберем дрова. Мейв, девочка, поищи-ка еды вместе с Синдбадом.
Мейв не успела возразить – Дубар тут же сказал:
– Встретимся здесь, – и повернулся, ведя Фируза и Ронгара обратно в лес.

Мейв и Синдбад в полной тишине шли по лесу. Синдбад очень хотел бы знать, что с Мейв, но он не знал, как начать. Она была так расстроена, что он переживал за нее.
– Мейв, – наконец, сказал он. Она жестко взглянула на него, из-за чего он забеспокоился еще больше. – Ты в порядке?
– В полном, – пробормотала она.
– Мейв… Ты знаешь, что ты всегда можешь со мной поговорить, я знаю, что тебя что-то расстроило, и хочу помочь. Пожалуйста, скажи, что случилось.
Она наконец остановилась и со слезами посмотрела на него.
– Как ты можешь спрашивать? – крикнула она. Синдбада это удивило.
– Что ты имеешь в виду? – нежно спросил он. – Я что-то не так сделал?
– Сделал что-то… – она бы рассмеялась, если бы не была так расстроена. – Синдбад, ты не можешь так мило разговаривать и делать вид, что ничего не произошло после того, что ты сказал мне час назад.
– Мейв, я не разговаривал с тобой с того времени, как мы прибыли на остров, это было часов пять назад.
– Так ты не говорил, что тебя достали мои недовольства, придирки, переменчивое настроение? Что ты хотел бы, чтобы я никогда не была в твоей команде?
– Что? Нет! Я бы никогда не сказал ничего подобного. Мейв, не знаю, откуда у тебя появилась эта дурацкая мысль, но…
– Теперь я дура? Так?
– Мейв, ты не могла бы на минуту прекратить упрямиться и дать мне…
– Теперь я упрямая? Я думала, что ты мой друг…
– Да, только позволь мне… – воскликнул Синдбад в отчаянии, но она перебила.
– Почему? Почему я должна позволять тебе что-нибудь после того, как ты так обидел меня?
– Мейв, пожалуйста!
– Нет, я сыта по горло твоими играми, ты явно не хочешь меня видеть, так что…
Она повернулась, чтобы уйти, но Синдбад схватил ее и заставил повернуться к нему лицом. Он не знал, о чем она говорит, но не мог позволить ей уйти. Он сделал единственное, что пришло ему в голову, чтобы заставить ее замолчать – поцеловал ее.
– Теперь, когда ты хотя бы обратила на меня внимание, дай мне сказать. Ты очень ценна для моей команды, я, клянусь, благодарю Аллаха каждый день за то, что ты с нами.
Она все еще неуверенно смотрела на него.
– А если бы ты снова меня оставила – я бы искал тебя вечность.
Мейв посмотрела ему в глаза, желая убедиться, что это правда.
– Но прежде ты говорил…
– Я не знаю, что я говорил, как ты считаешь, но клянусь Аллахом, это не я.
– Правда? – прошептала она.
– Конечно, Мейв, как ты могла подумать, что я такого мнения о тебе?
– Ты прав, – рассмеялась она. – Я должна была знать, что ты никогда не сказал бы мне такого. Прости…
– Тебе не за что извиняться. Давай-ка поищем еду. Я посмотрю там, кричи, если что-нибудь увидишь.
– Но… – она собиралась возразить, но он уже ушел.

Дубар шел рядом с Ронгаром, а Фируз отстал от них и плелся позади. По его лицу можно было сказать, что он – несчастная жертва.
– Кажется, ты не один с кем-то поссорился, – шепнул Дубар Ронгару, которого это заинтриговало. – Кажется, Синдбад сказал что-то очень неприятное Мейв.
Ронгар удивленно покачал головой.
– Серьезно, – кивнул Дубар. – Бедная девочка, заливаясь слезами, рассказала мне это сама. Я бы, честно говоря, не поверил, если бы она не была так расстроена.
Ронгар подумал обо всем этом. Не было никакого смысла… как и в том, что Фируз ему сказал. Ронгар показал Дубару на Фируза.
– Да, он выглядит подавленным, – согласился Дубар. – Может быть, он сожалеет, – с этими словами он повернулся к Фирузу. – О чем ты думаешь? – беззаботным голосом спросил он.
– Да так, ничего, – пробормотал Фируз.
– Это насчет Ронгара? – спросил Дубар, ожидая согласия.
– Нет, конечно, нет. Просто Мейв говорила мне такие ужасные вещи…
– Ну конечно, когда ты говришь это Ронгару, все нормально, но как только ты – жертва, все выглядит иначе, так?
– Да что же такое! Что ты такое говоришь о Ронгаре, почему я должен бы так с ним разговаривать. Он же мой лучший друг!
– О, да, поскольку он не может постоять за себя сам, ты думаешь, что я тебе поверю. Я не вчера родился.
Ронгар попытался охладить пыл Дубара, но тот не мог остановиться.
– Знаешь, что? Что бы ни сказала Мейв, ты этого заслуживаешь.
– Так я бесполезный сумасшедший, который зставляет всех рисковать жизнью? Спасибо, что сообщил, – и он убежал в лес.
– Он всегда считает себя жертвой, – сказал Дубар и пошел в противоположном направлении, оставляя Ронгара одного.
«Фируз не знал, о чем говорит Дубар… он действительно не говорил мне этого. Я уверен, что Синдбад не мог сказать Мейв такой бред, а Мейв не могла такого сказать Фирузу… Вопрос вот в чем – кто это сделал?
– Это не работает! – кричал он на женщину. – Ты говорила, что пока они оскорбляют друг друга, они не станут разговаривать друг с другом и не выяснят, что сперва это были совсем не они.
– Да заткнись ты! – отрезала она. – Если бы ты хорошо поработал сначала, этого бы не случилось.
– Негр начинает догадываться о нас, и брат твоего моряка был близок. Вместе с ведьмой они рано или поздно догадаются.
– Не начинай мне, мальчишка. Не моя вина, что ты утратил навыки.
– Утратил навыки? УТРАТИЛ НАВЫКИ? Я покажу тебе «утратил навыки»!
– О, успокойся, это достаточно просто исправить, – зло улыбнулась женщина. – С девкой легко справиться. Мы теперь просто сделаем так, что он не захочет с ней разговаривать.
– А что насчет темнокожего? И здоровяка?
– Просто. Если они перестанут верить друг другу, у нас не будет проблем.
– И как мы это сделаем?
– О, проклятие, воспользуйся своим воображением! – проворчала женщина. – Как только я разберусь с тобой, Синдбад, у тебя не бует выбора, кроме как остаться со мной, ведь твоя драгоценная девка не захочет иметь с тобой ничего общего, как и твоя любимая команда!
– И чем же закончится сделка? – перебил мальчишка.
– Как только я получу Синдбада, все они достанутся тебе.
– Мои новые игрушки! – радостно воскликнул он.
– Нет, если ты не достанешь мне моряка.
– И вот как мы это сделаем…

– Это не работает! – кричал он на женщину. – Ты говорила, что пока они оскорбляют друг друга, они не станут разговаривать друг с другом и не выяснят, что сперва это были совсем не они.
– Да заткнись ты! – отрезала она. – Если бы ты хорошо поработал сначала, этого бы не случилось.
– Негр начинает догадываться о нас, и брат твоего моряка был близок. Вместе с ведьмой они рано или поздно догадаются.
– Не начинай мне, мальчишка. Не моя вина, что ты утратил навыки.
– Утратил навыки? УТРАТИЛ НАВЫКИ? Я покажу тебе «утратил навыки»!
– О, успокойся, это достаточно просто исправить, – зло улыбнулась женщина. – С девкой легко справиться. Мы теперь просто сделаем так, что он не захочет с ней разговаривать.
– А что насчет темнокожего? И здоровяка?
– Просто. Если они перестанут верить друг другу, у нас не будет проблем.
– И как мы это сделаем?
– О, проклятие, воспользуйся своим воображением! – проворчала женщина. – Как только я разберусь с тобой, Синдбад, у тебя не бует выбора, кроме как остаться со мной, ведь твоя драгоценная девка не захочет иметь с тобой ничего общего, как и твоя любимая команда!
– И чем же закончится сделка? – перебил мальчишка.
– Как только я получу Синдбада, все они достанутся тебе.
– Мои новые игрушки! – радостно воскликнул он.
– Нет, если ты не достанешь мне моряка.
– И вот как мы это сделаем…

[Мейв думала, что разговаривает с Синдбадом, а на самом деле это был Дубар, который на месте Мейв видел несчастную брошенную женщину. В последний момент Мейв таки сбежала (как это характерно для нее!), но самое печальное, что это увидел Синдбад. Конечно, сделал неправильные выводы]
Дубар уходил с тяжелым сердцем. Он был так близок к поцелую с Делаей, но в последнюю минуту она решила вернуться к своему бывшему. Ему попросту не везло с девушками. «Прекрасно – подумал он – вместо этого я должен буду просто изображать сваху для нашей влюбленной парочки. Это тоже неплохо». Подойдя к просвету, он увидел кое-что, что заставило его окаменеть.
На поляне Ронгар избивал Фируза. Он протер глаза и посмотрел еще раз, но ничего не изменилось. У него подпрыгнуло сердце, когда он вспомнил, что они оба наговорили прежде. Это было полным сумасшествием, Фируз иногда говорит глупости, но это не повод чуть ли не убивать его. А что бы он сказал Фирузу? Дубар понял, что окончательно запутался.
Он решил, что хватит – значит хватит, подошел к дерущимся и насильно оторвал Ронгара от Фируза.
– Прекратите, если вы оба собираетесь оставаться друзьями. Что за черт в тебя вселился, Ронгар?
– Этот бешеный бык прыгнул на меня, когда я обдумывал свои дела! – воскликнул Фируз. – Я ему ничего не сделал! Ну… – добавил он с усмешкой (которая, как отметил Дубар, совершенно не вписывалась в образ Фируза). Во всяком случае ничего такого, чего он не заслужил. Все, что я сказал – правда.
Ронгар попытался броситься к Фирузу, но Дубар удержал его.
– Фируз, ты говорил неправду и знаешь это. Не было необходимости говорить ничего такого, особенно твоему другу.
– Но он тоже мог бы не бить меня! – проворчал Фируз, когда рассечения и синяки начали проявляться, повергая в шок Дубара.
– Ронгар, что к черту ты сделал? Я тебя жалел, но зачем было делать это с твоим другом?
«Он мне не друг» показал Ронгар. «Он бесполезный сумасшедший».
– Хватит! – рявкнул Дубар.
– Да, – поддакнул Фируз.
– Я имею в виду вас обоих! Сначала Мейв и Синдбад, теперь вы двое. Я не знаю, что со всеми произошло, но я вот что скажу. Если вы не прекратите и не помиритесь прямо сейчас, я не буду с вами разговаривать! Никогда. (Детский сад…)
– Прекрасно, – сказал Фируз и ушел.
«Прекрасно» – показал Ронгар и направился в другую сторону.
– ПРЕКРАСНО, – крикнул Дубар и пошел оттуда.

– Это работает безукоризненно! – засмеялся мальчик. – У нас осталась только одна проблема.
– Кстати о проблеме, вот она идет, – усмехнулась женщина.
[Мальчик превратился в Синдбада и страстно поцеловал Кассандру – а это была именно она – на глазах Мейв. Та, естественно, ушла. (Если вы когда-нибудь отыщете этот фанфик в оригинале, не ешьте ничего перед чтением эпизода с поцелуем… ;) – WY)]

Синдбад медленно шел обратно на пляж. Пока он туда добрался, он не заметил, насколько разрозненной была команда – в отличие от Ронгара. Тот понял, что случилось, и отправился на поиски Дермотта. Если он хочет докопаться до истины, ему понадобится помощь – особенно Мейв.

Синдбад медленно подошел к брату.
– О, Синдбад, хорошо, что ты здесь, – улыбнулся Дубар. – Все словно с ума сошли, Фируз и Ронгар дрались, ты довел Мейв до слез… – Дубар остановился, заметив неспокойное выражение лица Синдбада. – Ты в порядке?
Синдбад наконец поднял голову и посмотрел на старшего брата, на человека, которого он настолько уважал, и который разрушил его жизнь больше, чем Тюрок, Румина и все остальное зло, вместе взятые. Он попытался удержать слезы и глубоко вдохнул, прежде чем начать говорить.
– Я хочу, чтобы ты управлял Номадом, – сказал он.
Дубар был в шоке, эта фраза была совершенно бессмысленна. Синдбад любил Номад, он жил ради него.
– Синдбад, я не понимаю.
– Я поплыву с вами в следующий порт, а потом корабль и команда – твои. Пожалуйста, позаботься о них для меня.
– Но, Синдбад, я не могу это принять, он твой.
– Можешь, – это было сложнее, чем казалось вначале. – Я дарю его тебе. – Хотя к этому моменту он уже не был уверен, о чем они говорят (Прим. WY – имеется в виду, что корабль в англ.языке – женского рода, поэтому это могло в равной степени касаться и Мейв)
– Но мне не нужен Номад, ты капитан, – возразил Дубар.
– А что тебе нужно?! – крикнул Синдбад. – Ты явно не хочешь оставаться со мной, ты забрал все, что я любил, так почему бы, черт подери, тебе не взять и Номад? Просто потому, что я дарю его тебе? Ты хотел бы украсть его прямо у меня из-под носа, как ты сделал с Мейв?!
– Ты о чем? Ты говорил ей все те ужасные слова, и теперь Я забрал ее у тебя? Это какая-то дурацкая шутка, младший брат, ты прекрасно знаешь, что я бы никогда так с тобой не поступил. Ты сам ее обидел, незачем сваливать вину на меня.

Мейв спокойно сидела, слушая спор братьев. Она не могла сказать, что это все о ней, но сердце ее было неспокойным. Она чувствовала себя больной, а сердце – разорванным. Ничего удивительного, что в таком состоянии она не слышала, как Дермотт ее звал. А когда наконец услышала, почти подпрыгнула.
– Прости, Дермотт, – улыбнулась слабо. – Не видела тебя.
«Держу пари, что ты не видела и Ронгара» – ответил Дермотт.
Она посмотрела назад и увидела стоящего там Ронгара.
– Прости, Ронгар, я просто думала о… – в этот момент Синдбад что-то крикнул, и Ронгар показал в его сторону. – Да, я переживаю за них, – сказала Мейв. – Я никогда не слышала, чтобы они так спорили.
– Мейв, ¬– вмешался Дермотт, – Ронгар сказал мне, что здесь было. Мы оба думаем, что здесь дело в какой-то магии.
– Что? – переспросила она с надеждой.
«Ну, мы не уверены… – мысленно продолжил Ронгар. – Но я недавно жутко разозлился на Фируза, который сказал, что Синдбад взял меня в команду только за то, что я спас ему жизнь, и из жалости».
– О, Ронгар, это совсем не правда… – начала Мейв, но Ронгар остановил ее.
– Я знаю, я думаю, когда Дубар спросил об этом Фируза, он совсем не понял, в чем дело. Но он сказал, что ты назвала его бесполезным сумасшедшим, который нагоняет смертельную скуку.
– Но я не говорила с Фирузом весь день.
«Точно, – сказал Дермотт. – А ты была расстроена из-за Синдбада, не так ли? Ты спросила его об этом. И?..
Мейв просияла.
– Он не понимал, о чем я говорю, и клялся, что это не он, – засмеялась она. – Так что это все – игра какого-то человека.
«Или людей» – добавил Ронгар.
Мейв крикнула, увидев, как Синдбад и Дубар собираются подраться. «Боже, Синдбад никогда себе не простит, если он причинит боль Дубару» подумала Мейв, после чего побежала к ним.
«Тебе нужна помощь?» спросил Ронгар.
«Нет, лучше найди Фируза и поговори с ним об этом» ответила Мейв на бегу.

– Ты знал, что она мне небезразлична, ты даже постоянно напоминал мне об этом! Так ты хотел напомнить мне это еще раз, забирая ее у меня? Я думал, я твой брат, думал, что я для тебя что-то значу.
– О, как ты это обыграл, пытаешься набить себе цену? Со мной это не пройдет. Я видел ее после вашего разговора, я бы не сказал настолько ужасных слов даже мужчине, не говоря уже о женщине. Кого ты, черт подери, пытаешься провести? Ты во всем виноват, и пытаешься сбить меня с толку заявлениями, что виноват я, а все, что я сделал – пытался успокоить ее после того, как ТЫ ее обидел, ТЫ причинил ей боль, и ТЫ разбил ее сердце. Мне стыдно, что ты – мой брат.

Синдбад отвел руку назад, чтобы ударить Дубара, но на пути встала Мейв.
– Синдбад, – сказала она отчаянно, и обрадовалась, когда он остановился. – Ты должен прекратить это сейчас, до того, как окончательно потеряешь контроль.
– Отойди, Мейв, я знаю, ты всего лишь пытаешься защитить своего бойфренда! – воскликнул он, и увидел в ее глазах настоящую боль.
– Что? – взвизгнула она. – Синдбад, я не знаю, что ты там увидел, но это была всего лишь иллюзия, кто-то играет с нами, и пока что это им удается прекрасно.
– Я не собираюсь повторять, Мейв, отойди. Я видел, как ты его целовала. Я не полный идиот.
– Целовал ее? Синдбад, да я никогда ее не целовал, – начал спорить Дубар, начиная понимать, что происходит.
– Не ври, я видел это моими собственными глазами! – крикнул он со слезами (Нет, ну этот Синдбад мне решительно не нравится. Чуть что – рыдает. Мужик он или нет? Автор перестарался с сентиментальностью… – WY). – Не пытайтесь провести меня! Как долго это продолжается? Всегда, когда ты целовала меня, ты думала о нем?!
Мейв побледнела.
– Синдбад! – воскликнула она. – Посмотри на меня! – он все еще смотрел на Дубара и не мог заставить себя повернуться к Мейв. – Да посмотри ты на меня, разрази тебя гром! – она силой заставила его повернуться к ней. – Ты действительно думаешь, что я могла бы это сделать? – спросила она немного тише, и по ее щекам тоже потекли слезы. (Братья-украинцы, кто в школе читал повесть «Маруся» Г. Квитки-Основьяненка и помнит, о чем она, тот поймет, почему она мне вспомнилась:) ) – Ты должен доверять мне, ты говоришь со мной, и я скажу, что не поступила бы так с тобой. Я не смогла бы, – прошептала она.
– Но я видел вас, – прошептал Синдбад, который отчаянно хотел ей поверить, но был не в состоянии отказаться от своей точки зрения.
– Помнишь наш разговор в лесу? Когда я сказала, что ты наговорил мне всякого, а ты клялся, что ничего такого не было.
– Но я действительно этого не говорил…
– Знаю. А я не целовала Дубара. Кто-то играет с нами, Синдбад, например, ты только что целовал Кассандру в лесу.
– Что? Не говори глупостей, я не видел Кассандру с тех пор, как…
– Как ты в первый раз поцеловал Мейв, – с ехидной улыбочкой подсказал Дубар. Он, наконец, понял, о чем говорила девочка, и это внесло смысл во все происходящее.
– Да, – улыбнулся Синдбад.
– Младший брат, ты же знаешь, что я никогда не сделал бы этого.
– Конечно, – засмеялся Синдбад. – Аллах, я так глупо выглядел. Так ты не говорил мне, что устал тратить свою жизнь, чтобы нянчить меня и что ненавидишь меня за это?
– О небо, нет! Мне нравится с тобой плавать, это же делает жизнь стоящей штукой – выход в открытое море.
– Я люблю тебя, Дубар.
– Я тебя тоже, младший брат. А сейчас я лучше пойду извиниться перед Фирузом, – он подмигнул Мейв, прежде чем удалиться в сторону помирившихся Фируза и Ронгара. Синдбад повернулся к Мейв и собирался кое-что ей сказать, но увидел в лесу…

– Кассандра? – ошарашенно спросил он.
– Синдбад, рада снова тебя встретить, особенно после нашего жаркого поцелуя, – усмехнулась она, и Мейв развернулась и ушла, прежде, чем услышать что-нибудь еще.
– Мейв! – крикнул он вслед.
– О, позволь ей уйти, капитан. Она недостаточно хороша для тебя в любом случае. Кроме того, она тебе не поверит. Ты уже достаточно обманывал ее сегодня.
– О чем ты говоришь? – спросил Синдбад, когда подошли Дубар, Фируз и Ронгар.
– О, ладно, позволь мне просветить тебя. Сначала ты оскорбил ее, сказав, что жалеешь о том, что она в твоей команде, потом сказал, что это не ты, потом еще пофлиртовал, сказав, что хочешь ее прямо до боли, – зло процитировала Кассандра. (Это было как раз, когда Мейв на самом деле была с Дубаром). – Но она сказала тебе, что это неправильно, и тогда ты попросту нашел меня, и она увидела нашу жаркую сцену. А в конце ты накричал на нее за то, что она с Дубаром, в то время, как она думала, что это ты меня целовал, – она снова засмеялась над его ошарашенным видом. – Ты все понял?
– Зачем? – прошептал Синдбад.
– Потому что это был единственный способ заполучить тебя. Мы настроили команду друг против друга, в надежде, что ты уйдешь от них и присоединишься ко мне. Когда это почти случилось, кое-кто задал тебе хорошую трепку, иначе прямо сейчас ты был бы со мной, – изрекла она, глядя на Дубара.
– Что ты имеешь в виду, говоря «мы»? – спросил Фируз.
– О, простите, позвольте представить моего сообщника, думаю, вы встречались, – сказала она, выводя мальчика из тени деревьев.
– TRICKSTER?! – воскликнул Синдбад. (не хочу переводить неправильно, я не смотрела русский вариант сериала, поэтому не знаю, как в России перевели это слово. В Украине он был Штукар. Думаю, все помнят 17 серию).
– Единственный и неповторимый, – усмехнулся он. – Поверить не могу, что вы дважды повелись на это.
– Не могу поверить, что ты пал настолько низко, чтобы пытаться нас развести дважды, – ответил Дубар.
– Что сказать… Мне было нечем заняться.
– Пойдем со мной, Синдбад, или я позволю нашему другу направить против вас его армию клонов, – злобно улыбнулась Кассандра, подавая знак воинам за ее спиной.
– Мы уже испытали это раньше, и победили, – усмехнулся Дубар.
– Но сейчас с вами нет маленькой волшебницы, – улыбнулся мальчик. – И ЭТИ клоны не остановятся, если остановитесь вы.
– Итак, Синдбад, ты пойдешь со мной, или ты выбираешь сложный путь?
– Я не отдам моего младшего брата! – заявил Дубар в паузе. Синдбад, казалось, все еще размышлял над словами сообщников, и над тем, где Мейв. – Правда, Синдбад? – подсказал Дубар.
– Да, – согласился тот.
– Пусть будет так, – усмехнулся мальчик, довольный возможностью испытать свои новые игрушки. – В атаку, – приказал он.
(Вместо убитого клона появлялось двое – примерно как в последней серии)
– Они размножаются быстрее, чем кролики! – воскликнул Фируз.
– Так мы никогда не закончим сражение.
Ронгару было несложно метать ножи, но это имело и другой эффект.
– Осторожно, Ронгар, – позвал его Дубар. – Этот чуть не сделал из меня кебаб.
«Извини» – показал Ронгар и перешел к более безопасному способу уничтожения врагов, то есть используя только руки и ноги.
– Синдбад, – сказал Дубар. – Если дело так пойдет, у нас нет шансов.
– Знаю, – пробормотал он. – Кажется, нам действительно нужна Мейв – прямо сейчас.

«Мейв, – позвал Ронгар. Он был не совсем уверен в том, как работает эта телепатия, и достигнет ли ее его мысль. Все решилось успешно – она ответила. – Мейв, мы боремся с армией клонов, но мы не справимся – каждый раз, когда мы убиваем одного – появляется еще два. Ты нужна Синдбаду».
«А что происходит?» – спросила она, поворачивая обратно к пляжу.
«Кассандра скооперировалась с trickster, поэтому у всех нас были иллюзии. Она хотела разъединить команду, чтобы заполучить Синдбада».
«Не могу поверить, что снова повелась на это. Я почти там, продержитесь еще немного».
Когда Мейв была достаточно близко и увидела бой, она окаменела – команда почти сдалась, не зная, где она [Мейв].
– Хватит! – сказал Синдбад. – Я пойду добровольно.
– Нет, не пойдешь! – крикнула Мейв и подбежала к ним.
– Мейв… – облегченно вздохнул Синдбад.
– Простите, что задержалась, – улыбнулась она и повернулась к trickster.
– Убери свои тени, иначе ты пожалеешь! – приказала она.
– Разумеется, – поддразнил он, но когда Мейв начала читать заклинание, он не выглядел таким наглым.
Заклинание заставило всех клонов исчезнуть.
– Теперь, – Мейв мило улыбнулась и повернулась к trickster. – Ты исчезнешь сам, или тебе помочь?
– Эй, кажется, уже поздно… – нервно засмеялся он. – Я вот вспомнил, что пообещал маме быть дома к ужину… Мне пора, в общем, – с этими словами он исчез.
– Итак, Кассандра, – начал Дубар, но остановился, увидев, что Мейв пристально смотрит туда, где только что был trickster. Молча она зажгла огненный шар и метнула в пустоту.
Команда была в шоке, когда они услышали громкое «ай!», и trickster снова появился там.
– Ладно, ладно, ухожу, – вздохнул он и на самом деле покинул остров.
– Ну, – улыбнулась Мейв. – Теперь, когда он ушел… – она повернулась лицом к Кассандре. – Что мы будем делать с тобой?
– Синдбад не позволит вам ничего со мной сделать! – нервно сказала Кассандра.
– Я бы не поставил на это, – хмыкнул Дубар.
– Ты чуть было не разрушила его жизнь, – добавил Фируз.
Синдбад просто подошел к Мейв и что-то прошептал ей на ухо.
– О, мне это нравится, – усмехнулась Мейв, закрыла глаза и щелкнула пальцами.

Вся команда засмеялась, когда Кассандра предстала перед ними в образе клоуна. В цветных штанах, в длинных пятнистых туфлях с бубенчиком на носке. Наверху был красно-бело-зеленый топик. Вершиной наряда была шляпа с пятью колокольчиками.
– Что вы наделали?! – взвизгнула она, увидев свое отражение в морской воде, пытаясь избавиться от этого.
– Ну, ты сегодня вела себя как дура большей частью, – улыбнулся Синдбад.
– Так что мы подумали, раз уж ты так себя ведешь, тебе нужен соответствующий костюм (слова шут и дурак в английском языке одинаковые), – добавила Мейв, которая не могла удержаться от смеха, глядя, как Кассандра пытается освободиться от этого наряда. – Да, кстати, на твоем месте я бы не тратила на это силы. Это волшебство, поэтому ты ничего не сможешь сделать еще недельку-другую, – хихикнула она, заметив испуганное выражение лица Кассандры.
– Хорошая работа, девочка! – довольно сказал Дубар.
– Я ТЕБЯ УБЬЮ! – крикнула Кассандра и исчезла.
– Все в порядке, – мило улыбнулась Мейв. – Я просто отправила ее домой.
– Пойдем, команда, – засмеялся Синдбад. – Давайте все-таки добудем еды и продолжим путь.

Припасы были собраны на пляже, Фируз, Ронгар и Дубар укладывали их в лодку, а Мейв и Синдбад все еще были далеко «в поисках еды». На самом деле они разговаривали о произошедшем.
– Прости за то, что ты слышала от моего двойника.
– Синдбад, ты не виноват, ты же не говорил этого, – мягко сказала Мейв.
– И прости, что ты прошла через это, ну, когда видела меня, то есть, другого меня, целующим Кассандру.
– Синдбад, тебе пора прекратить это, я знаю, что это был не ты, все в порядке.
– Но почему ты чуть не поцеловала Дубара? – спросил он. Это было единственное, что все еще его смущало.
– Такого не было, когда ты нас видел? – спросила она.
– После того, как я сказал тебе, что это был не я, и мы отправились на поиски еды (вот-вот. Целый день ходили, ни фига не нашли)). – он увидел ее круглые глаза.
– Я думала, что это ты, – выдавила она. – Я говорила с твоим изображением. Слава Богу, я тебе отказала! – засмеялась Мейв.
– Ты мне отказала? – спросил он, делая вид, что жутко обижен. – Как ты могла отказать, видя это замечательное лицо?
– О чем я только думала? – смеялась она.
– Так ты не была с Дубаром? – спросил Синдбад уже серьезнее.
– Нет.
– И ты не думала о нем, когда целовала меня?
– В девятый раз, нет, – Мейв все еще смеялась. – Я вообще с трудом думаю, когда… неважно.
– Я настолько хорош? – прокомментировал Синдбад с блеском в глазах.
– Не знаю, что отвечать – я не хочу, чтобы твое самомнение стало еще больше!
– Не знаю, куда уж больше, – засмеялся Синдбад. – Но ты действительно не встречаещься с Дубаром?
– В тринадцатый раз, нет! – вздохнула она. – Синдбад, я не могла бы так с тобой поступить, тебе это хорошо известно.
– Да, – согласился он. – А тебе известно, что я никогда не воспринимал тебя как обузу, и я не могу даже подумать, что случилось бы, если бы ты снова меня оставила, ведь ты знаешь об этом? – спросил он, подходя к ней поближе.
– Знаю, – прошептала Мейв, когда он наклонился к ней, еще миг – и их губы встретятся…
– Синдбад, Мейв, лодка готова! – позвал Фируз, виртуозно прерывая романтический момент.
– Черт подери, Фируз, – пробормотал Синдбад по дороге к пляжу.
– Что там уже произошло? – усмехнулся Дубар.
– Ничего, – вздохнул Синдбад. – Совершенно ничего.

0

6

Серия 5 «Всесильная любовь»

– Что может быть лучше? – думал Синдбад. – Выходной на заброшенном пляже с белым песком, кристальной водой и прекрасной волшебницей, чтобы полюбоваться…
Синдбад сидел на небольшом пляже, наблюдая за загорающей кельткой издалека. Мейв лежала на спине и нежилась в лучах солнца. Дермотт исследовал территорию, Дубара и компании поблизости тоже не было. Жизнь была прекрасной.
И вот так от нечего делать Синдбаду пришла в голову нехорошая мысль. Он встал, ухмыляясь, снял рубашку и пошел к морю. Основательно намочив рубашку, он подкрался к Мейв так, чтобы не закрывать ей солнца. Появившиеся неизвестно откуда друзья весело наблюдали, как их капитан подбирается все ближе к своей жертве. Когда он был достаточно близко, он выкрутил рубашку прямо на загорающую волшебницу.
Мейв с визгом вскочила на ноги и погналась за Синдбадом, выкрикивая разнообразные проклятия. Он завел ее в море, пока команда просто смеялась. Вдруг Синдбад заметил кое-что на горизонте. Они уже заплыли на достаточно большую глубину, и Синдбаду пришлось сильнее грести, чтобы рассмотреть, что же это такое. Он ужаснулся, увидев гигантскую волну, которая вообще-то его не испугала бы, но он был в пределах ее досягаемости. Синдбад прекрасно знал, что будет, если волна его накроет, и собственный прогноз ему не понравился. Он развернулся, чтобы постараться доплыть до берега, когда заметил подбирающуюся к нему рыжеволосую волшебницу.
– Мейв! – закричал он. – Развернись и плыви к берегу так быстро, как только сможешь!
– Я на это не куплюсь, моряк! – крикнула она. – Ты всегда так пугаешься, когда я тебя догоняю!
– Мейв, я серьезно. Посмотри сама, за нами там волна катится! Нам нужно быстрее добраться до берега, прежде, чем она нас достигнет, иначе нас накроет!
Мейв услышала крики друзей на берегу, они увидели волну и пытались предупредить их.
– Дубар, прячьтесь за скалы, мы справимся! – крикнул Синдбад.
– Но младший брат…
– Это приказ!
Когда Дубар, Ронгар и Фируз повернулись и побрели к скалам, Мейв и Синдбад начали плыть так быстро, как могли, к берегу. Но волна приближалась, и вдруг Синдбад вспомнил, как умерла Ли, в его памяти это смешалось с падением Мейв за борт, и тогда он осознал: неважно, что случится с ним, она должна выжить. Он подплыл ближе к ней, когда волна почти настигла их. Глубоко вдохнув, Синдбад схватил Мейв за талию и со всей возможной силой бросил над волной.
Дубар и другие с ужасом и облегчением одновременно увидели, что Мейв спаслась, но капитан остался в воде.

Когда Мейв поняла, что волна прошла, и она все еще жива, она хлопнула и оглянулася в поисках Синдбада.
– Мы сделали это, Синдбад! – радостно улыбнулась она, но поняла, что все еще не видит капитана. – Синдбад? – позвала она. И только тогда поняла, что он сделал. Взглянув на берег, она увидела смытое туда волной тело капитана. С ужасом она вскрикнула и телепортировалась к нему. Склонилась, пытаясь нащупать пульс. Она не особо воодушевилась, когда услышала очень слабое биение. Она знала, что нет выбора, команда там или не команда, она обязана была сделать это для Синдбада. Глубоко вдохнув, она прижала свои губы к его губам.

Дубар, Фируз и Ронгар нетерпеливо следили за Мейв. Сперва они тоже побежали к телу Синдбада, но не могли сравниться с телепортацией Мейв. Они слышали ее крик, и понимали, что только она достаточно близко, чтобы успеть его спасти. Так что они ждали и смотрели, надеясь, что она сможет вернуть его.

Прошла, казалось Мейв, целая вечность, прежде чем Синдбад кашлянул и она помогла ему сесть.
– Ты в порядке? – спросила она?
Он кивнул. Подбежали Дубар, Ронгар и Фируз.
– Младший брат, ты в порядке? – Дубар сгреб Синдбада в охапку.
– Да, но мне все еще нужно дышать! – прошипел тот.
Дубар извинился и повернулся к Мейв.
– Ладно, давайте… – вздохнула она, готовясь к издевательствам.
– Спасибо тебе большое, девочка! – всхлипнул Дубар и осторожно обнял Мейв.
– А что мне оставалось делать? – улыбнулась она. – Он все-таки спас мне жизнь. – Она повернулась к Синдбаду. – Как ты?
– Жить буду, – усмехнулся он.
– Хорошо, – улыбнулась она и вдруг заехала ему по лицу. (Эх, как хотелось написать «по роже» :) )
– За что? – удивленно спросил он.
– Не делай больше НИКОГДА таких глупостей! – крикнула она.
– Достаточно было бы простого «спасибо», – Синдбад закатил глаза.
– Я уже говорила тебе насчет всего этого героизма! Может, это радует тебя, но я чувствую себя просто ужасно!
– Я не собирался… – начал было спорить Синдбад, но остановился. Они уже много говорили о ее исчезновении, и он не хотел снова поднимать эту тему. – Неважно. Я просто рад, что с тобой все в порядке.
Мейв улыбнулась уже нежнее.
– Я тоже, – шепотом согласилась она.
Фируз помог Синдбаду подняться, и они начали идти к Номаду. Мейв шла вместе со всеми. Вдруг она упала на колени и вскрикнула. Синдбад, никогда прежде не видевший Мейв в таком состоянии, быстрее всех оказался рядом. Дубар, Фируз и Ронгар тоже не заставили себя долго ждать.
– Что случилось? – спросил Синдбад.
– Дермотт, – она отчаянно посмотрела на капитана. – Я его не чувствую.
– Что ты имеешь в виду? – спросил Дубар.
– Я имею в виду, что обычно чувствую его присутствие. Так мы можем общаться. С ним что-то случилось. Он в опасности. Я должна его найти, – сказала она, позволив Синдбаду помочь ей подняться.
– Как насчет нового приключения, команда? – спросил Синдбад.
– Конечно! – улыбнулся Дубар. – Дермотт – часть команды!
– Ты знаешь, где его искать, Мейв? – спросил Фируз.
– Ага. Последнее, что он сказал мне – что он среди каких-то гор в центре острова, – она вздрогнула.
– Все хорошо, Мейв, – заверил ее Синдбад, приобнимая ее одной рукой. – Мы найдем его. Все будет в порядке.
– Надеюсь, ты прав, – вздохнула она.

Они направились к центру острова. Он был довольно большим, и Мейв боялась, как бы не опоздать. Около полудня они обнаружили небольшую деревню и увидели мужчину с лошадью.
– Извините, сир, – улыбнулся Синдбад. – На сколько я могу одолжить эту лошадь?
Мужчина посмотрел на него.
– Ты не кажешься мне парнем, который любит верховую езду, – ощетинился он.
– Да, я моряк. Но мы боимся, что один из членов моей команды в беде, и нам действительно необходимо как можно скорее добраться туда.
Мужчина улыбнулся, когда Мейв нежно погладила лошадь.
– Ладно. Я одолжу ее вам. Она хорошая девочка, и может выдержать двух пассажиров одновременно.
– Как ее зовут? – спросила Мейв.
– Шинь Шинь, – ответил мужчина и передал Мейв поводья.
– Сколько? – спросил Синдбад.
– 20 кусочков золота, – сказал мужчина. Мейв замерла, это было слишком дорого для лошади, которая им была не так уж необходима. «Он не заплатит, и мы целую вечность будем искать Дермотта», – несчастно подумала она. Но Синдбад вытащил мешочек с золотом.
– Вот, – сказал он, отдав мужчине нужную сумму. – Мы о ней позаботимся.
Мейв благодарно улыбнулась и повела лошадь к небольшому лесу. Они остановились там.
– Кто поедет на лошади? – спросил Фируз.
– Глупый вопрос, – улыбнулся Дубар. – Ты наверняка знаешь, кто первым бросится на баррикады.
– Ну, я поеду, – сказала Мейв. – Дермотт – мой бра.. ястреб, и я хорошо езжу верхом.
– Никто и не останавливает тебя, девочка, – ответил Дубар. – И, бьюсь об заклад, Синдбад, ты тоже хочешь ехать, – сказал он с ехидной улыбкой (наверное, как у меня ;) – WY).
– Он же капитан! – хихикнул Фируз.
– Точно! – улыбнулся Синдбад и взобрался на лошадь. – Более того, должен же кто-то присмотреть за ней.
– Спасибо, – сказала Мейв, – но я прекрасно позаботилась бы о себе сама.
– Я иду просто на всякий случай. Но если тебе не хочется ехать…
– Я не говорила, что я не хочу ехать, я всего лишь сказала, что ты не обязан это делать, – сказала Мейв, взяв Синдбада за руку, которую он предложил ей, и взобралась на лошадь за ним.
– Вы уверены, что правильно идти одним? – обеспокоено спросил Дубар.
– Я думала, вы будете счастливы, что у вас появился очередной повод для ехидства, – сказала Мейв.
– Я уверен, Дубар имел в виду, что вы так часто ругаетесь, что вряд ли вообще куда-либо доедете, – засмеялся Фируз.
– И в конце-концов вы просто поубиваете друг друга! – добавил Дубар.
– Но вы правы. Если вы останетесь в живых, мы не упустим возможности над вами поиздеваться! (на этом этапе Мейв и Синдбад всерьез задумались, а стоит ли им возвращаться… – WY)
– Так мы отправляемся или нет?! – спросила нетерпеливая Мейв. Синдбад кивнул.
– Послушай, Дубар. Иди-ка обратно на Номад и оставайся начеку, пока нас не будет. Если мы не вернемся через пять дней… – предостерегающе улыбнулся он.
– Вышлем поисковую экспедицию! – засмеялся Дубар.
– Он, возможно, хотел сказать, что они сбегут вместе… – начал было Фируз, но Мейв и Синдбад услышали достаточно, и лошадь уже была далеко, когда изобретатель закончил фразу, а Дубар и Ронгар позади содрогались от хохота.

Был поздний вечер, когда они наконец увидели горы, о которых говорил Мейв Дермотт. Синдбаду казалось, он в раю – наконец наедине со своей волшебницей на лошади. Она обхватила его руками за талию, и они медленно подъезжали к горам.
– Мейв, – улыбнулся Синдбад. – Что мы будем делать, когда доберемся до гор? Ты знаешь, где искать?
– Я посмотрю, что можно сделать, – ответила Мейв и обратила внимание на лошадь. Синдбад, понимая, что она делает, не перебивал.
«Извини, Шинь Шинь» – телепатически сказала Мейв. Шинь Шинь была поражена и подпрыгнула, из-за этого Мейв крепче ухватилась за Синдбада, и он едва удержался в вертикальном положении.
«Кто это?» – спросила напуганная лошадь.
«Все в порядке. Я Мейв, ты меня везешь».
«Ты меня понимаешь?» – смущенно спросила Шинь Шинь.
«Да. У меня такой дар. Послушай, мне нужна твоя помощь».
«Ты хочешь знать, что дальше по дороге. Я слышала, как он спросил»
«Ну да, пожалуйста».
«Ладно. В центре гор есть темная пещера. Там живет злая волшебница»
*Румина* – подумала Мейв. – «Ты можешь отвезти нас туда?» – ласково спросила она.
«Конечно. Но сегодня нам туда не успеть. Вам лучше остановиться где-нибудь на ночь и продолжить путь завтра», – устало вздохнула Шинь Шинь.
«Да, – разочарованно вздохнула Мейв. – Где нам остановиться?»
«Впереди есть небольшая пещера. Мы прячемся там от колдуньи».
«Спасибо» – ответила Мейв. Она вышла из транса и задумалась. Пробормотала заклинание и улыбнулась себе самой. *Играть могут двое* – подумала она.
– Что ты сделала? – спросил Синдбад.
– Убедилась, что никто не шпионит за нами.
– Ладно, твоя подруга рассказала что-нибудь полезное? – ласково спросил он.
– Ага. В центре гор есть темная пещера. Мы туда и направляемся.
– Звучит мило. Есть догадки, кто там живет?
– Угадай, – ответила Мейв.
– Румина.
– Да уж. Что значит, что это все – одна большая ловушка.
– Почему? Думаешь, у нее нет Дермотта?
– Да он как раз у нее. Она не причинит ему вреда. Он нужен ей живым для ее плана. Она знала, что мы придем.
– Так погоди, причем тут твое заклинание?
– Румина же колдунья. Она может наблюдать за каждым нашим шагом, и нам понадобится элемент внезапности, – улыбнулась она.
– Так ты помешала ей шпионить за нами? И как далеко ее пещера?
– Слишком далеко, – вздохнула Мейв. – Мы не доберемся туда до темноты. Шинь Шинь говорит, что неподалеку есть пещерка, где мы можем переночевать.
– Увидишь ее – кричи, – улыбнулся Синдбад.
– Слушаюсь, капитан, – ответила Мейв также с улыбкой.

Пещерка была за кустом, и Мейв вряд ли увидела бы вход, если бы Шинь Шинь ей его не показала. Они по одному вошли туда. Пещерка была маленькой и темной, но она была неплохим и безопасным пристанищем. Как только Синдбад оказался внутри, снаружи подул порывистый ветер, начался проливной дождь (облачно, температура воздуха двадцать градусов по Цельсию… ;) ), гремел гром и мелькали молнии. Но Мейв, Синдбад и Шинь Шинь были в безопасности внутри.
– Мейв, будь добра, света, – сказал Синдбад, так как ничего не видел. Мейв зажгла огненный шар, который осветил пещеру. На стенах Мейв заметила факелы и перебросила огонь туда.
– Так-то лучше, – прокомментировала она.
– Кажется, мы попали сюда точь-в-точь вовремя, – добавил Синдбад.
«Гроза началась из-за нас» – сказала волшебнице Шинь Шинь.
– А?
«Пещера вызывает грозу, как только кто-то попадает внутрь. Это чтобы никто, желающий причинить нам вред, не захотел выйти на улицу»
– Умно придумано, – улыбнулась Мейв.
– Что она сказала? – спросил Синдбад.
– Что гроза призвана отпугнуть опасность и обезопасить нас.
– Тогда мы в безопасности. Надеюсь, Дубар успел вернуться на корабль.

Дубар тем временем сновал туда-сюда по общей каюте. Ронгар и Фируз сидели и следили за ним взглядом.
– Я хочу сказать, – беспокоился Дубар. – Что, если их застала эта сволочная гроза, и они упали с лошади, ударились головами, сломали себе чего-нибудь или что-то в этом роде?
– Я бы больше беспокоился, чтобы они не получили сотрясения, – сказал Фируз.
– Опять ты начинаешь! – воскликнул Дубар. – А если они нашли укрытие, они поубивают друг друга!
– Дубар, успокойся, не будь смешным. То есть, они порой ругаются. Ладно, все время ругаются. Но не до такой же степени! Я уверен, любовь их от этого удержит! – улыбнулся Фируз.
– Да… – вздохнул Дубар и наконец сел. – Надеюсь, ты прав. Если с ними что-нибудь случится, никогда себе не прощу.
– Синдбад не пропадет. Он оч-чень изобретателен! – хмыкнул Фируз.
– В этом ты прав, – согласился Дубар.
– И они хоть и часто спорят, но все же хорошо справляются вместе. Как вот с Воргоном. Вместе они способны на все. Ничто для них не преграда.
– Ага. Вот просто моя мысль, как ты думаешь, Румина не имеет к этому отношения? – неожиданно спросил Дубар. Ронгар согласно кивнул. Они посмотрели на Фируза.
– Ну… Это похоже на правду. После нашей последней встречи, не сомневаюсь, что она хочет мести.
– Так что они идут прямо в ловушку?
– Ловушка, о которой знаешь, уже не ловушка, – напомнил Фируз. – А я уверен, что они знают. Они неглупы, и Мейв знает, на что способна Румина.
– Ты прав. Я только молюсь Аллаху, чтобы она не причинила им вреда, – тихо вздохнул Дубар.

Мейв и Синдбад собрались вокруг костерка посредине пещеры.
– О чем ты хочешь поговорить? – спросил Синдбад, первым нарушая тишину.
– Не знаю… Расскажи мне немного о своем детстве, – попросила она.
– Что ты хочешь знать?
– Ну, например, где ты вырос?
– В Багдаде. Мои родители погибли в море, и когда мы были юношами, Дим-Дим забрал нас к себе. Он для нас как отец. А ты?
– Ну, я жила в Эйре до двенадцати лет. Потом я разругалась со своей семьей и сбежала. И как-то оказалась на острове Рассвета с Дим-Димом.
– А почему ты разругалась с семьей?
– Потому что мой отец задумал выдать меня замуж за сына фермера – нашего соседа, а мне было только 12. Вот я и сбежала, а потом случилось то, что значило, что я могу никогда не вернуться, – вздохнула она.
– Что? – ласково спросил Синдбад.
– Я, ну, я не хотела бы от этом говорить.
– Это не может быть так же ужасно, как то, что случилось со мной.
– Почему? Что произошло?
– Когда мне было всего восемь лет или что-то около того, у меня была подруга, Ли. Она была моей первой любовью, мы любили говорить о том, что поженимся, когда вырастем.
– И что же случилось?
– Однажды мы говорили, и вдруг появились какие-то увальни. Я сказал Ли бежать, когда двое схватили меня, но один погнался за ней. Он столкнул ее на скалы, и она упала…
– Все хорошо.
– Я не смог ее спасти. Тогда я поклялся стать властелином морей.
– Потому ты стал моряком. Ты скучаешь по ней?
– Иногда. Но нужно видеть плюсы. Если бы Ли не погибла, я бы не стал моряком и не встретил тебя.
– Да, это правда.
– Мейв… почему ты так ненавидишь Румину?
– Я… э-э… Я думаю, ты поймешь рано или поздно.
– Пойму что?
– Когда я была моложе, как раз после моего побега из дому, я встретила молодую, хвастливую колдунью…
– Румину.
– Верно. Дермотт был со мной, он пытался меня остановить, но не смог. Я была слишком юна и упряма.
– Дермотт был… – начал Синдбад, понимая, куда она клонит.
– Да, он был человеком. Я была дурой. Румина уничтожила мой родной городок. Всех, кого я любила.
– Ты решила сразиться с ней, – добавил Синдбад.
– Я была глупа. Она была могущественной, даже в столь юном возрасте, я очень быстро ей надоела. Она решила избавиться от меня, но Дермотт… он…
– Он закрыл тебя, – прошептал Синдбад.
– Она превратила его в ястреба, Синдбад, он же был совсем еще мальчишкой! Поэтому я не могла вернуться домой. Я виновата в том, что он стал ястребом.
– Нет. Виновата Румина, – уверенно сказал Синдбад, сжимая ее плечо.
– Поэтому я должна убить ее.
– Чтобы вернуть его. Мейв, почему ты раньше мне об этом не говорила?
– Я не знала, поверишь ты или сочтешь меня сумасшедшей. И я не люблю об этом говорить.
– Но я рад, что ты рассказала об этом. Не переживай, Мейв, мы спасем Дермотта, я обещаю. Мы убьем Румину, идет?
– Я знаю, Синдбад. Знаю.
– Мейв, это потому Воргон забрал Дермотта, но не забрал, например, собаку?
– Да. Прости, что не рассказала тебе об этом раньше, Синдбад.
– Ничего, я понимаю. Давай, ложись спать. Завтра мы освободим Дермотта от заклинания.
Он улыбнулся и лег на пол. Мейв легла рядом.

Дождь все еще лил, когда они проснулись. Синдбад проснулся первым и сначала просто лежал, глядя на спящую Мейв. Огонь почти погас, и Синдбад видел, как Мейв вздрагивает, так что он позаботился, чтобы огонь снова разгорелся как следует. Только после этого он приступил к приготовлению завтрака.
Мейв проснулась через некоторое время.
– С добрым утром, хорошо спала? – спросил Синдбад и Мейв моргнула.
– Да, спасибо, – сонно ответила она. Он вручил ей завтрак.
– Вот, тебе вроде было холодно, так я разжег огонь. Потом мне стало скучновато, и я приготовил завтрак. (*Я ничего не упустил? Может, я сделал еще что-нибудь, достойное похвалы?…*)
– Спасибо, – ответила она, все еще полусонная. Наконец, она поняла, что происходит. – У нас нет времени для завтрака, мы должны спасти Дермотта!
– Конечно, – вздохнул он. – Но мы все равно должны поесть. Мы никуда не пойдем, пока ты не позавтракаешь.
– Ну ладно. Но сразе же после завтрака мы продолжим путь!
Так что Мейв и Синдбад сели, чтобы позавтракать.

После еды они вышли, чтобы отправиться на поиски Румины. Шинь Шинь чувствовала срочность дела и шла как можно быстрее. Они не останавливались и для перекуса, Мейв бы этого не позволила. Никаких задержек – разве что для Шинь Шинь, чтобы она попила, когда попадался какой-нибудь ручеек. Синдбад молчал, он был рад, что Мейв доверила ему свою тайну. Одно его беспокоило. Она не упомянула, кем ей приходился Дермотт. Может, это и был сын фермера, с которым она была обручена? Может, это ее настоящая любовь? Кто же он?
Небо потемнело, они приблизились к большому ущелью.
«Это там, – сказала Шинь Шинь. – Вы найдете пещеру на дне»
«Спасибо за твою помощь. Мы не справились бы без тебя»
– Дальше мы пойдем пешком, – сказал Синдбад. – Для Шинь Шинь это слишком опасно.
– И я так думаю, – улыбнулась Мейв.
«Мы оставим тебя здесь, – сказала она лошади. – Спрячься, пожалуйста»
«Что мне делать, если вы не вернетесь?» – спросила та.
– Синдбад, Шинь Шинь хочет знать, что ей делать, если мы не выйдем.
– Если не выйдем до рассвета, – сказал он, – иди на причал и стой возле корабля «Номад».
«Я не умею читать» – сказала Шинь Шинь Мейв.
– Не думаю, что это важно, просто пройдись вдоль берега. Кто-нибудь заметит тебя. Так, Синдбад?
– А? – переспросил он. Капитан не любил не понимать, о чем идет речь.
– Шинь Шинь не умеет читать.
– Да, Дубар все равно поставит кого-нибудь на страже, – подтвердил Синдбад.
– Но мы все равно выйдем, – улыбнулась Мейв. – Лучше подумай, где тебе спрятаться.
– Спасибо еще раз, Шинь Шинь, – сказал Синдбад, начиная спуск в ущелье.
Мейв последовала за ним. Спуск был практически отвесным, к тому же скользким, и почти не за что было ухватиться. Примерно на середине пути Мейв почувствовала, что потеряла опору. Она начала падать вниз по склону, понимая, что такое падение – верная смерть.
– Синдбад! – крикнула она немедленно, с его быстрыми рефлексами он наклонился и схватил ее за руку.
Он смог ее поймать, теперь Мейв висела на его руке, а он изо всех сил держался ради дорогой жизни.
– Не отпускай, – она попыталась засмеяться.
– Никогда, – мягко улыбнулся он. – Дай мне вторую руку.
Она попыталась двигать рукой, но с каждым разом, казалось, все больше падала. Она начала паниковать, почувствовав, что он слабее сжимает ее руку. Даже Синдбад был недостаточно сильным, чтобы держать ее вечно.
– Синдбад, я падаю! – крикнула она.
– Нет! Если ты упадешь, я пойду за тобой!
– Просто отпусти, ты ничего не можешь сделать!
– Никогда. Я уже потерял тебя один раз, и больше этого не допущу.
– У тебя нет выбора!
– Есть, пока я держу тебя за руку. Давай, Мейв, я знаю, что ты сможешь. Последняя попытка, дай мне руку. Я с тобой.
Она вздохнула и попробовала еще раз. Она потянулась так далеко, как только смогла. Их пальцы соприкоснулись, прежде чем Мейв снова опустилась ниже.
– Я не могу!
– Мейв, – мягко улыбнулся Синдбад. – Ты была упрямой с первой нашей встречи.
– Эй!
– Это правда. Просто вложи свое упрямство в это: не сдавайся. Пожалуйста, я не могу снова тебя потерять. Возьми и прыгни, я знаю, что у тебя получится. Я в тебя верю, – прошептал он.
Мейв снова выскальзывала из его руки. Сейчас или никогда. Мейв глубоко вдохнула, если она не успеет, он ее отпустит, но если достанет, она будет спасена. Изо всех сил Мейв бросилась вверх навстречу его рукам.
Секунду спустя Синдбад поднял ее. Она успела схватить его за руку точно вовремя. Теперь они сидели рядом, тяжело дыша.
– Спасибо… за то, что спас меня.
– Пожалуйста, – улыбнулся он. – Теперь мы вроде как квиты, а?
– Давай, – неожиданно встала Мейв. – Мы должны спасти Дермотта.
Когда они приблизились к пещере, Мейв замедлила шаг.
– Что такое? – тихо спросил Синдбад.
– Я хочу, чтобы ты подождал здесь, – уверенно сказала Мейв.
– Я ни в коем случае не позволю тебе в одиночку сражаться с Руминой.
– Ты не понимаешь, – вздохнула она. – Я не могу переживать еще и за тебя, пока буду сражаться с ней. Я справлюсь одна.
– Так не пойдет. Я иду с тобой, нравится тебе это или нет. Румина злая, Мейв, как ты можешь быть уверена, что она будет бороться честно? Я иду просто на случай того, если она попытается что-нибудь такое выкинуть.
– Ладно, поскольку у меня нет выбора, – улыбнулась Мейв, – тебе лучше не попадаться мне!
– Договорились.
Они осторожно вошли в маленький тоннель, Мейв шла впереди, держа в руке огненный шар, готовая к чему угодно. Тоннель вел внутрь пещеры, где в одном углу висела клетка с Дермоттом. Мейв собралась бежать к нему, но заметила Румину, которая вышла из бокового входа.
– А, деревенская ведьма. Мы снова встретились, – усмехнулась Румина.
– И наши встречи были приятными настолько, что я собираюсь сделать эту последней, – парировала Мейв.
– Я к этому готова, – улыбнулась Румина и направила в Мейв заряд энергии. Началась битва – обе волшебницы заняли боевые позиции и начали неистово метать друг в друга всевозможные магические заряды.
Синдбад, тем временем, подкрался к клетке Дермотта и попытался ее открыть. Сначала он пробовал сбить замок камнем, но это не помогло. Тогда он припомнил один фокус, которому его научил Ронгар. К несчастью, у него не было с собой булавки. «Проклятие» – подумал он. Быстро осмотрев комнату, Синдбад заметил плащ Румины, лежащий на другом конце комнаты. На плаще что-то блестело. Сдержав победный клич, быстро взглянув на Мейв, чтобы убедиться, что она справляется, он тихо пересек комнату, стараясь не попадать Румине на глаза.
«Я недооценила деревенскую ведьму» – подумала Румина, когда в нее полетел очередной огненный шар. Они боролись уже почти полчаса, и никто пока не побеждал. Однако Румина к своему ужасу поняла, что устает, а эта надоедливая девица совершенно не выглядит измотанной. Вскоре она поняла, что не сможет победить честно, но не решила, как ей взять верх. Она попробовала несколько раз переместить Мейв под ноги разные предметы, но волшебница оказалась умнее и без труда их избегала, что еще больше разъярило Румину. После того, как в нее попал вполне приличный огненный шар, Румина начала смотреть по сторонам в поисках чего угодно, что могло помешать деревенской девице и помочь ей, Румине, взять верх. Она почти пала духом, но уголком глаза заметила что-то в противоположном углу комнаты. Она слегка повернулась и увидела скрывающегося позади Синдбада. Румина рассмеялась. Это слишком просто.
Мейв это действительно нравилось, она знала, что так нельзя, что это война, но не могла не наслаждаться силой, текущей по телу с кровью, адреналином. Она до сих пор была жива, и более того – побеждала. Не было сомнений, что она возьмет верх, ей даже было немного жаль Румину. Это чувство исчезло, как только она посмотрела на Дермотта. Все шло как по маслу, она вот-вот уничтожит Румину и наконец вернет его.
В нее попал огненный шар Румины, «сосредоточься», приказала она себе, отвечая Румине молниями. Мейв удивлялась, что побеждает так легко…
Вскоре она проклинала себя за эти мысли.
Синдбад добрался до цели и увидел брошку на плаще Румины. Он быстро отцепил ее и положил в карман. Теперь ему оставалось добраться до клетки Дермотта, и птица сможет улететь. Синдбад почти смеялся из-за того, что вся операция не требовала усилий.
– Надеюсь, ты ее вернешь, – сказала Румина, и Синдбад замер. Мейв попробовала отвлечь Румину огненным шаром, но он не повредил колдунье. Новая надежда наполнила ее новыми силами и энергией, и она с легкостью отбила шар. Синдбад попытался побежать к Дермотту, но Румина была быстрее.
– И куда это ты собрался? – поддразнила она и заклинанием связала его. Она улыбнулась, поворачиваясь к Мейв.
– Вот в чем суть, – улыбнулась она. – Выбирай: спасти своего драгоценного капитана или свою уродливую птицу.
– А почему ты решила, что я не могу забрать обоих? – ответила Мейв. Румина просто направила заряды энергии на клетки Синдбада и Дермотта, из-за чего оба узника закричали.
– Потому, – усмехнулась Румина. – Если ты попробуешь на меня напасть, они за это заплатят.
– Не переживай за меня! – сказал Синдбад. – Даже не больно!
Румина направила на него другой заряд, что заставило его закричать от боли.
Мейв вздохнула, ну разве она не предупреждала об этом? Но если Румина хочет играть грязно…
– Ладно, а как насчет такого, – сказала Мейв. – Ты отпускаешь их, а взамен получаешь меня.
– О, ну не то, чтобы я не получала подобного рода предложений, но обычно они поступали от Синдбада, – улыбнулась она и повернулась к нему. – Но ты-то не в том положении, чтобы заключать со мной договоренности, не так ли, дорогой... А! – крикнула она, когда ее приковали к противоположной стенке заряды пламени.
– Не ты одна умеешь вести грязную игру, ведьма! – засмеялась Мейв, когда Румина отчаянно попыталась вырваться.
– Огненные шары не помогут. Узы созданы магически, так что, смирись, ты не вырвешься.
Мейв повернулась к Синдбаду и пробормотала заклинание. Его клетка исчезла, а он остался стоять на прежнем месте.
– Иди, освободи Дермотта, – приказала Мейв. – Вы оба убираетесь отсюда.
Синдбад просто кивнул, после подбежал к клетке Дермотта и выпустил бедную птицу на волю.
«Я буду снаружи, если что» – сказал Мейв Дермотт.
– Спасибо, – ответила она и повернулась к Синдбаду. – Ну?
– Я не оставлю тебя с ней наедине, – сказал он.
– Со мной все будет нормально, – улыбнулась она. Синдбад кивнул и последовал за Дермоттом наружу.
Мейв повернулась лицом к Румине.
– Вот и все, ведьма. Это наконец закончилось.

Синдбад шагал туда-сюда, а Дермотт сидел на земле и наблюдал за ним.
– Я вот о чем, – рассуждал Синдбад. – А что, если Румина освободилась, и теперь пытает Мейв, пока мы разговариваем. Или, что, если у Румины там есть подельники, о которых мы не знаем, и они напали на Мейв. И вдруг…
Дермотт довольно громко чирикнул. Синдбад подпрыгнул.
– Прости, – вздохнул Синдбад. – Я просто не понимаю, что ее там задерживает. Оставайся здесь, я пойду и выясню это, – Синдбад повернулся и отправился обратно в пещеру.
Он застал Мейв держащей меч у шеи Румины.
– Ты не убьешь меня, – нервно смеялась Румина. – Ты не такая хладнокровная убийца, как я.
Синдбад заметил, что Мейв колеблется.
– Она права, – сказал он, Мейв резко повернулась к нему лицом.
– Синдбад? Кажется, я велела тебе оставаться снаружи.
– Если ты убьешь Румину, ты опустишься до ее уровня, – продолжал он.
– Но это единственный способ спасти Дермотта, – вздохнула Мейв, поворачиваясь к Румине. Она действительно хотела бы, чтобы можно было поступить иначе, но ведь что ей оставалось делать?
– Возможно, – признал Синдбад. – Но тебе же нужно избавиться только от ее магии. Нет ли способа как-то лишить ее магии или что-то в этом роде?.. – он знал, что это звучит глупо, но вдруг…
– Точно! – засмеялась Мейв и крепко его обняла. Она снова повернулась лицом к Румине.
– Ты не посмеешь! – проскрежетала она.
Мейв подняла руки и начала заклинать.
Синдбад заворожено наблюдал, как Мейв создала что-то вроде мыльного пузыря, в который, казалось, перетекала вся магия Румины. Когда вся магия была в нем, Румина тоскливо наблюдала за пузырьком, теперь черным. Мейв немного дрожала, и Синдбад быстро подхватил ее.
– Ты, ш****, – заорала Румина в ярости, – верни мне мою магию!
– Нет, – спокойно ответила Мейв, начав возвращать затраченную энергию.
– Что теперь? – спросил Синдбад. Мейв стояла прямо и направляла руки к пузырьку. Синдбад заинтересованно наблюдал, как пузырек из черного стал сначала серым и наконец – ярким, белым.
Румина закричала, когда ее черты лица стали такими, как были вначале.
– Ого, какой у тебя большой нос, – не удержался от комментария Синдбад, а Румина застонала.
Мейв, тем временем, начала поглощать пузырек. Она покачнулась, Синдбад мигом оказался рядом и снова подхватил ее.
– Ого, – улыбнулась Мейв, когда все было сделано.
– Большой энергетический пшик? – засмеялся Синдбад, Мейв кивнула.
– Ты действительно так выглядела? – весело спросила Мейв у Румины, из-за чего та снова закричала. – Тогда это сработало.
– Что мы теперь будем с ней делать? – спросил Синдбад.
– Думаю, отправлю ее в милую маленькую деревню, где она сможет вести спокойную крестьянскую жизнь, – улыбнулась Мейв. – Ну разве не потрясающая месть?
– Ты собираешься стереть ее память?
– Нет, пусть она помнит, как раньше жила. Где же месть, если она не будет помнить, кто она?
– А если она попытается найти Тюрока или Скретча? Они могут вернуть ей магию. Она все еще злая, она – угроза для мирной жизни.
– Правда, но ведь у нее не будет денег и магии. Как же она их найдет?
– Думаю, ты вправе решать, но я все равно считаю, что ты выше этого.
Мейв обдумала это и приняла твердое решение.
– Ладно, ты прав, но могу я хоть чуточку ей отомстить, прежде чем я отошлю ее?
– Конечно, – согласился Синдбад. Румина с ужасом наблюдала, как Мейв повернулась лицом к Синдбаду (можно подумать, все это время она разговаривала с ним, стоя спиной!), обняла его и страстно поцеловала. Румина дико закричала. Мейв отстранилась от Синдбада и отправила Румину куда подальше.
Синдбад просто наблюдал за происходящим, тяжело дыша.
– Вот что приносит мне удовольствие, – просияла Мейв.
– Я настолько хорош в поцелуях? – усмехнулся Синдбад.
– Я говорила о мести, – мило улыбнулась Мейв.
– А, – сказал Синдбад и последовал за ней из пещеры. Он думал, что это что-то значило, ему следовало догадаться, что Мейв просто хочет подоставать Румину.
– Но отвечая на твой вопрос – да.
С этими словами Мейв исчезла за входом в пещеру. Синдбад рассмеялся и последовал за ней. Он услышал визг Мейв и вскоре подбежал к ней… И остановился как вкопанный, потому что она обнимала другого мужчину, и целовала его (пусть и не в губы, но для Синдбада и этого было достаточно – прим. авт. (не WY ;) )). Синдбад кашлянул, из-за чего Мейв наконец отвлеклась, улыбаясь до ушей.
– Ну, э-э, не хочешь представить меня своему другу? – спросил Синдбад деланно бодро. Не ожидал он, что ему ответят дружным смехом, особенно таким громким.
Мейв и Дермотт наконец прекратили смеяться. Мейв не знала, с чего Синдбад это взял, но ничего не могла поделать – ей было смешно.
– Синдбад, это мой брат, – хихикала Мейв.
– О, – улыбнулся Синдбад, конечно, он был смущен, но по крайней мере это не был ее парень.
– Кроме того, только больной на всю голову будет встречаться с моей сестренкой.
– Эй! – одновременно начали Мейв и Синдбад, и немедленно покраснели. Дермотт улыбнулся, начиналось веселье!
– Нам лучше пойти обратно к Шинь Шинь, – предложил Синдбад слишком быстро. Он повернулся и возглавил троицу на пути к лошади.
– Это внезапное решение никак не связано с твоим смущенным видом, а, Синдбад? – смеялся Дермотт.
– Нет, почему это я смущен, секундочку… – Синдбад повернулся. – Кто ты, черт побери?
– Нет, ну что это за капитан, если он не может узнать собственную команду? – весело спросил Дермотт и Мейв захихикала.
– Что? – спросил Синдбад, явно сконфуженный по этому поводу.
– Синдбад, это мой надоедливый маленький братец Дермотт.
– А, – наконец понял Синдбад. – Дермотт, ястреб Дермотт.
– Единственный и неповторимый, – усмехнулся Дермотт.
– Рад наконец познакомиться с тобой, – улыбнулся Синдбад, пожимая его руку. – Я имею в виду, в человеческом обличье. Рад, что ты наконец свободен.
– Спасибо, дружище, я тоже.
– Теперь, когда все представления состоялись, мы действительно должны поспешить на Номад. Вы же знаете, Дубар будет переживать, – сказала Мейв.
– Уверен, ты права, – улыбнулся Синдбад и продолжил путь.
– Конечно, ты уверен, что она права, – прищурился Дермотт. – Ты же исполняешь все, что она тебе скажет.
– Ничего подобного!
– Ну естественно, ничего подобного. Тогда скажи, почему ты так засмущался раньше?
– Такого не было! – настаивал Синдбад.
– О, прости, это только я подумал, что ты смущен, потому что признал, что хочешь встречаться с моей сестрой, – усмехнулся Дермотт. Вообще-то, изначально он планировал подкалывать Мейв, но это казалось не менее веселым. Кроме того, это был прекрасный способ отомстить Синдбаду за все его комментарии вроде «куриного мозга».
– Я никогда такого не признавал, и тем более, не говорил ничего на эту тему.
– Почему же ты тогда против моего наблюдения, что только сумасшедший может с ней встречаться?
Мейв тихо застонала, втайне счастливая, что он пока не переключился на нее.
На следующий день троица все еще была в пути. Был закат, они уже вернули Шинь Шинь хозяину и теперь направлялись к Номаду в лодке.
– А вот когда мы встретили Ийолфа… Ты так ревновал, Синдбад, это было нечто. А ты, Мейв – признай, тебе нравилась его ревность, – усмехнулся Дермотт, он не прекращал своих издевательств ни на минуту с того момента, как они покинули пещеру Румины, восстанавливая бесцельно прожитые годы:).
– Не понимаю, о чем ты говоришь, – вздохнула Мейв.
– Ой, да ладно! «И что же ты имеешь в виду» – спародировал он (Не знаю, как в российской версии звучало Now what, exactly, are you asking, это мой личный перевод ;) )
Мейв покраснела.
– И было та-ак очевидно, что ты была рада тому, что он тебя спас. О-о, и как он прикрывал тебя, грудью встал на твою защиту –это так мило! – теперь покраснел Синдбад.
– Но мой любимый эпизод – ваш первый поцелуй. Это же теперь классика, это выражение абсолютного шока на ваших лицах, когда вы поняли, что вы… Теперь это войдет в историю. Из серии «это рассказывают потомкам», а? – он улыбнулся и ткнул Синдбада локтем.
– Дермотт, – первой не выдержала Мейв. – Ты мой брат, я счастлива видеть тебя, но не думай, что я не превращу тебя в ястреба снова, если ты немедленно не прекратишь болтать обо мне и Синдбаде.
Дермотт весело засмеялся и наконец закрыл рот.
– Я уже говорил, как люблю твою магию? – улыбнулся Синдбад.
– Раз или дважды… – засмеялась Мейв, ее щеки слегка порозовели.
Дермотт не выдержал.
– Раз или дважды???! Скорее одну или две ТЫСЯЧИ раз!
– Что я говорила? – пригрозила Мейв.
– Ты говорила – ни слова о тебе и Синдбаде, а я же не говорил о вас конкретно, не так ли? – язвительно улыбнулся Дермотт.
Мейв что-то проворчала, тем временем они приблизились к Номаду.

– Моя маленькая девочка! – завопил Дубар, увидев ее. – Маленький братец! – отреагировал он на появление Синдбада на борту. – Маленький… Подожди, а ты кто?
– И где Дермотт? – спросил Фируз, подойдя туда с Ронгаром.
– Здесь, – улыбнулся Синдбад, и Дубар, Ронгар и Фируз еще раз внимательно осмотрели небо над Номадом.
– Считайте, что я выжил из ума, но я в упор не вижу птицы, – сказал Дубар.
– Птица? Кого это ты называешь птицей? – возмутился Дермотт.
– Дермотт? – спросил Фируз.
– Но ты… – начал Дубар.
– Я человек, товарищи! – засмеялся Дермотт. – Я могу ходить, разговаривать… Смотрите-ка на меня, команда, я бегаю! – с этими словами он оббежал палубу по кругу.
– Он был ястребом долгое время, – кивнула Мейв, потому что ее младший брат вел себя по-идиотски для всякого, кто не знал о нем правды. – Так, думаю, вы хотите, чтобы я все объяснила, – вздохнула Мейв, приготовившись снова переживать события прошлого.
– Постой-ка секунду, девочка. Я думаю, мы с Фирузом и Ронгаром сами обо всем догадаемся. Так, это все началось, когда вы с Дермоттом были младше.
– Ты встретила Румину, которая, как обычно, сеяла разрушения и хаос, – задумчиво добавил Фируз.
– А мы все знаем твое упрямство, – рассмеялся Дубар. – Держу пари, ты решила выступить против нее. Так что в качестве наказания она превратила Дермотта в ястреба.
– Нет, не так, – рассуждал Фируз. Ронгар что-то показал и он улыбнулся. – Вот это более правдоподобно. Ронгар думает, что Румина собиралась проклясть Мейв, но Дермотт в последний момент прыгнул вперед.
Дубар кивнул.
– Это объясняет, почему ты так о нем переживала. И, признаю, это похоже на Румину.
– Ого, какие вы догадливые! – засмеялась Мейв.
– Еще одно, – подумал Фируз. – Как вы с ним связаны?
Мейв собиралась ответить, когда Дермотт вернулся с пробежки.
– Эй, Мейв, ты уже рассказала команде, как ты отомстила Румине? – спросил он, весьма удачно избегая огненного шара.
– Они похожи, – кивнул Фируз.
– Я бы сказал, это очевидно, – засмеялся Дубар. – Он ее младший брат. Кроме того, Синдбад слишком счастлив видеть его, чтобы он оказался ее парнем или мужем.
– К сожалению, ты прав, – признала Мейв. – Он мой надоедливый младший братец. Как ты догадался?
– Легко. У меня такой же! От них постоянно неприятности.
– Эй! – улыбнулся Синдбад.
– Итак, Мейв, – начал Фируз. – Что ты сделала с Руминой?
Мейв покраснела и мысленно прокляла братца.
– Я стерла ее память и отправила в деревню для крестьянской жизни.
– Не думаю, что он имел в виду это, девочка, – злорадно улыбнулся Дубар.
– Конечно, это, – мило ответила Мейв.
– Вообще-то, мне лично интересно, о чем говорил Дермотт, – прокомментировал Фируз.
– Об этом и говорил, – настаивала Мейв.
– Не об этом, – засмеялся Дермотт. – Не говори, что ты забыла. Уж Синдбад точно помнит, – улыбался он, снова увернувшись от огненного шара.
– Клянусь, если ты не исчезнешь через пять секунд, я тебя заставлю! – пообещала Мейв.
– Да успокойся, девочка, – улыбнулся Дубар, загораживая Дермотта. – Я хочу знать, о чем он говорит. Ну же, Синдбад, что случилось?
Синдбад покраснел.
– Кажется, меня там кто-то зовет, – быстро пробормотал он и намерился сбежать, но Дубар без труда его поймал.
– Не думай, что ты отделаешься так легко, младший брат!
– Мы хотим знать, что произошло! – потребовал Фируз. (Ну, по-моему, переборщили. Что за дела – до такой степени вмешиваться в личную жизнь? – WY)
– Ну, Мейв сражалась с Руминой, пока я освобождал Дермотта… – начал Синдбад.
– Он имел в виду месть Мейв, – напомнил Дубар.
– Эй, вы все еще не догадались? – спросил Дермотт. – Что обычно происходит, когда Румина рядом?
– Проблемы? – спросил Фируз.
– А кто нарушает ее планы?
– Синдбад?
– А как он обычно это делает? – сказал Дермотт, которому порядком надоела тупость команды, но все же было весело наблюдать за лицами Мейв и Синдбада.
– Ооооооо, – пропели они хором, когда их, наконец, осенило.
– Она отомстила Румине, заставив ее увидеть их поцелуй! – улыбнулся Фируз.
– Ей было до смерти плохо! – засмеялся Дубар. – Держу пари, вам это тоже понравилось, – сказал он, повернувшись к Мейв и Синдбаду, но они успели исчезнуть. Это только вызвало новый взрыв смеха в команде.

Прошла неделя со времени освобождения Дермотта, команда снова была в открытом море. Мейв сидела на палубе, читала одну из своих магических книг, когда к ней подошел Дермотт.
– Э… Мейв, мы можем поговорить? – спросил он через некоторое время.
– Конечно, – ответила Мейв, закрывая книгу. – О чем ты хочешь поговорить?
– Ну, я знаю, что тебе это не понравится, и я долго об этом думал, но я действительно хочу, чтобы ты снова превратила меня в ястреба, – попросил Дермотт, и Мейв улыбнулась.
– Дермотт, – вздохнула она. – Прошла всего лишь неделя, разумеется, ты скучаешь по этому, ты же был ястребом – сколько? – больше десяти лет? Мне сложно настаивать, но ты должен повременить.
– Я знаю. Но это неправильно, это больше не я. Я чувствую себя, как в ловушке, я скучаю по жизни ястреба. Я скучаю по полетам сквозь облака, и не было никаких границ, я мог наблюдать за людьми и быть героем, когда никто другой не мог.
– Но ты можешь говорить! – возразила она, наконец поняв, что он не шутит. – Т-ты можешь ходить, и-и бегать, и у тебя есть руки. Ты больше не должен держаться отдельно, ты можешь стать настоящим членом команды.
– Ты не понимаешь? – улыбнулся Дермотт. – Я всегда был членом команды. Все меня принимали, конечно, были какие-то подколки, но все воспринимались с пониманием. Например, видишь, как все дразнят Синдбада, а он капитан! Но это не я, в душе я все еще ястреб. Будучи ястребом, я мог летать высоко-высоко, где нет никаких правил, как у вас, я был свободным, это было похоже на рай. Но здесь, со всеми этими нормами, мне кажется, я в ловушке, все на меня смотрят и… это мой ад.
– Ты действительно этого хочешь, да? – всхлипнула Мейв, позволяя единственной слезе упасть незамеченной.
– Да, – серьезно сказал он.
– Ну, я твоя сестра, и я хочу, чтобы ты был счастлив, и если для тебя счастье – жизнь ястреба, кто я такая, чтобы этому препятствовать? – улыбнулась она. – Ты уверен? Может случиться, что я не смогу потом снова это исправить.
– Я уверен больше, чем когда-либо в своей жизни.
– Хорошо.
Она открыла книгу, нашла нужную страницу и начала заклинать.

Был закат, Мейв стояла на носу корабля и смотрела на разноцветный горизонт. Синдбад подошел к ней и встал рядом.
– Ты в порядке, Мейв, – ласково спросил он. В ответ она слегка кивнула, но продолжала смотреть в небо. – Где Дермотт?
– На своем месте, – улыбнулась она и указала на горизонт.
– А? – спросил Синдбад и, наконец, увидел ястреба, кружащего в лучах заката. – О…
– Я хочу сказать… Я знаю, что это делает его счастливым, думаю, я просто эгоистка.
– Если бы это был Дубар, я бы чувствовал то же самое, – подбодрил ее Синдбад. – Это совершенно не эгоистично – хотеть, чтобы вернулся твой младший брат.
– Я просто хотела бы, чтобы он подольше оставался со мной, – вздохнула она.
– Посмотри на это иначе. Ты уничтожила Румину, и провела эту неделю так, как раньше и мечтать не смела, и это было удивительно. Но ты не думаешь, что теперь с тобой твой настоящий брат? Посмотри туда, и скажи мне, что ты видишь, – улыбнулся он, показав на Дермотта, и Мейв словно в первый раз его увидела.
– Я вижу моего брата, – засмеялась она. – Такого, каким он должен быть, – она повернулась к Синдбаду и обняла его, – Спасибо тебе большое.
– Я же ничего не сделал, – улыбнулся он. – Я просто предложил тебе другую точку зрения.
– Мне все равно, что ты сделал, но я наконец понимаю, о чем говорил Дермотт, и мне еще никогда не было так хорошо.
– Рад, что мне это удалось, – нежно улыбнулся Синдбад. Он осторожно потянулся вперед, и Мейв тоже. Все ближе и ближе друг к другу…
– Синдбад! – закричал Фируз. – Мы можем следовать этим координатам? Я не думаю, что они… – он остановился, наконец заметив смущение Мейв и Синдбада. – … правильные, – закончил он.
– Я пойду, мне нужно… да… Увидимся позже, ребята, – Мейв улыбнулась и быстро исчезла. Фируз смотрел ей вслед, совершенно не замечая убийственных взглядов Синдбада в его сторону. Он повернулся к Синдбаду.
– Я что-то перебил? – спросил он, снова глядя на удаляющийся силуэт Мейв, не обращая внимания на молнии, которые Синдбад метал взглядом в его сторону.

0

7

супер. только имя не Фируз , а Фаруз.А так просто супер :cool:

0

8

маша
Насчет имени скажу, что это смотря в каком переводе.

0

9

очень интересный фанфик! по нему прям можно фильм снимать :D

0

10

Хороший фанфик,но почему они Дим-дима не нашли? :dontknow:

0